Docsity
Docsity

Prepare-se para as provas
Prepare-se para as provas

Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity


Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos para baixar

Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium


Guias e Dicas
Guias e Dicas

Manual inversor, programação, Esquemas de Eletrotécnica

Configuração de inversores

Tipologia: Esquemas

2021

Compartilhado em 02/08/2021

marconi-santos-12
marconi-santos-12 🇧🇷

1 documento

1 / 55

Toggle sidebar

Esta página não é visível na pré-visualização

Não perca as partes importantes!

bg1
PORTUGUÊS
E6581603
Inversor Industrial
(Para motores de indução trifásicos)
Manual de Instruções
TOSVERT™ VF-nC3
Monofásico 120V classe 0,1 a 0,75kW
Monofásico 240V classe 0,1 a 2,2kW
Trifásico 240V classe 0,1 a 4kW
AVISO
1. Lembre-se que este manual de instruções deve ser
entregue ao usuário deste aparelho.
2. Leia este manual antes de instalar ou operar o aparelho e
guarde-o num local seguro para futuras consultas.
2009 Ver. 100
01VF-nC3PTcover01-04.indd301VF-nC3PTcover01-04.indd3 2009/3/1618:29:262009/3/1618:29:26
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d
pf2e
pf2f
pf30
pf31
pf32
pf33
pf34
pf35
pf36
pf37

Pré-visualização parcial do texto

Baixe Manual inversor, programação e outras Esquemas em PDF para Eletrotécnica, somente na Docsity!

PORTUGUÊS

Inversor Industrial

(Para motores de indução trifásicos)

Manual de Instruções

TOSVERT™ VF-nC

Monofásico 120V classe 0,1 a 0,75kW

Monofásico 240V classe 0,1 a 2,2kW

Trifásico 240V classe 0,1 a 4kW

AVISO

1. Lembre-se que este manual de instruções deve ser

entregue ao usuário deste aparelho.

2. Leia este manual antes de instalar ou operar o aparelho e

guarde-o num local seguro para futuras consultas.

2009 Ver. 100

I. Precauções de segurança^ I

Os itens descritos neste manual de instruções e no próprio inversor são muito importantes para que se possa usar o inversor com segurança, evitar ferimentos no usuário e em terceiros que estejam ao seu redor, bem como para evitar danos à propriedade na área. Certifique-se de observar todas as advertências dadas.

■ Restrições de uso

Este inversor é destinado para controlar as velocidades dos motores de indução trifásicos de uso industrial em geral.

Precauções de segurança

▼ O inversor não deve ser utilizado em nenhum dispositivo que possa representar algum perigo ao

organismo humano ou cujo mau funcionamento ou erro operativo possa representar um risco direto contra a vida humana (dispositivo de controle de energia nuclear, dispositivo de controle de vôo e navegação aérea, dispositivo de tráfego, sistema de operação ou segurança de vida, dispositivo de segurança, etc.). Caso pretenda utilizar o inversor para algum propósito especial, primeiro entre em contato com o revendedor autorizado.

▼ Este produto foi fabricado sob o mais rigoroso controle de qualidade, porém se o produto for utilizado

num equipamento que se encontra em condições críticas, por exemplo, num equipamento cujos erros operacionais do sistema de saída de sinal possam provocar um acidente grave, será necessário instalar dispositivos de segurança no equipamento.

▼ Não utilize o inversor para efetuar nenhum outro carregamento, além do carregamento de motores de

indução trifásica corretamente aplicado no uso industrial em geral. (Se utilizar o inversor para outros fins, além do mencionado, poderá provocar acidentes).

■ Operação geral

Advertência

Proibido desmontar

  • Jamais desmonte, modifique ou conserte o inversor. Isto poderá resultar em choques elétricos, incêndio e lesões. Chame o seu revendedor para realizar o serviço de reparação.

Proibido

  • Jamais retire a tampa frontal do inversor quando a alimentação estiver ligada e tampouco abra a porta se o inversor estiver encerrado num recinto fechado. O aparelho contém muitas peças de alta tensão e o contato com tais peças resultará em choques elétricos.
  • Não coloque os dedos nas aberturas, tais como, orifícios de cablagem e coberturas de ventiladores de resfriamento. Isto poderá resultar em choques elétricos ou outros tipos de lesões.
  • Não coloque nem insira nenhum tipo de objeto dentro do inversor (alicates de cabos elétricos, tirantes, fios, etc.). Isto poderá resultar em choques elétricos ou incêndio.
  • Não permita que o inversor entre em contato com a água ou com outras substâncias líquidas. Isto poderá resultar em choques elétricos ou incêndio.

Obrigatório

  • Ligue a alimentação do aparelho somente depois de colocar a tampa frontal ou depois de fechar a porta se o inversor estiver encerrado num recinto fechado. Se ligar a alimentação sem haver colocado a tampa frontal ou sem haver fechado a porta quando o inversor estiver encerrado num recinto fechado, poderá resultar em choques elétricos ou outras lesões.
  • Se o inversor começar a emitir fumaça ou um cheiro incomum, ou um som anormal, desligue imediatamente a alimentação. Se o equipamento for mantido em funcionamento neste estado, poderá resultar num incêndio. Chame o seu revendedor local para realizar a reparação.
  • Desligue a alimentação sempre que não for utilizar o inversor por um período prolongado, pois existe a possibilidade de ocorrer um mau funcionamento devido a infiltrações, poeira e outros materiais. Se deixar a alimentação ligada com o inversor em tal estado, poderá resultar num incêndio.

Atenção

Proibido tocar

  • Não toque nas aletas irradiadoras de calor ou nos resistores de descarga. Estes dispositivos estão quentes e causarão queimaduras, se forem tocados.

1

1.2 Conteúdo do produto

Explicação da etiqueta da placa de identificação. Desligue sempre a força primeiro, para então checar a etiqueta de taxações do inversor fixada na superfície do aparelho.

Tipo Forma

V F N C 3 S - 2 0 0 7 P L B - A 2 2

Nome do modelo TOSVERT série VF-nc

Voltagem de entrada (CA) 1: 100V a 120V 2: 200V a 240V

Número de fases de energia S: monofásico Nenhuma: trifásico

Capacidade de motor aplicável 001: 0,1kW 002: 0,2kW 004: 0,4kW 007: 0,75kW 015: 1,5kW 022: 2,2kW 037: 4kW

Funções adicionais I

Nenhuma: Nenhum filtro no interior L: Filtro EMI de alta atenuação embutida

Painel de operação

P: Fornecido

Código de especificação particular

A††: †† é o número

Função adicional II

Nenhuma: Produto padrão B: Tipo de placa base Y: Especificação particular

1.3 Instalação

(1) Instalação padrão

Instale o inversor em interiores bem-ventilados e monte-o sobre uma placa metálica plana na orientação tipo retrato. Caso pretenda instalar mais de um inversor, deverá deixar no mínimo 5cm de distância entre os inversores, e estes, por sua vez, deverão ser ordenados em filas horizontais. É necessário limitar a faixa de corrente, se os inversores forem operados a 50°C.

VFnC

10 cm ou mais

5 cm ou mais 5 cm ou mais

10 cm ou mais

(2) Instalação lado-a-lado

Os inversores forem ordenados horizontalmente sem deixar nenhum espaço de distância entre eles (instalação lado-a-lado), retire as vedações de ventilação do topo dos inversores. É necessário limitar a faixa de corrente, se os inversores forem operados a 40°C.

VF nC3 VF nC3 VF nC

10 cm ou mais Remova os selos no topo

10 cm ou mais

O espaço mostrado no diagrama é o espaço mínimo permitido. Pelo fato dos equipamentos de refrigeração a ar possuírem ventiladores de resfriamento embutidos nas superfícies superior ou inferior, deixe o maior espaço possível na parte superior e inferior do equipamento para permitir a passagem de ar. Nota: Não instale o equipamento num local onde houver a ocorrência de alta umidade ou alta temperatura e onde houver a presença de grande quantidade de pó, fragmentos metálicos e vapores de óleo.

2

2. Conexão

2.1 Conexões padrões

2.1.1 Diagrama de conexão padrão 1

Este diagrama mostra um esquema de ligação padrão do circuito principal.

Diagrama de conexão padrão - SINK (Negativo) (comum: CC)

MCCB
R/L
S/L
T/L
U/T
V/T
W/T
FLC
FLB
FLA
F
R
S
S
CC
P
OUT
NO
FM CC VI CC
P
P0 PA/+ PC/-

Ry

VF-nC

MCCB(2P) R/L

S/L

I M

Fonte de alimentação do circuito principal Classe mono-120V: monofásico 100-120V -50/60Hz Classe mono-240V: monofásico 200-240V -50/60Hz Classe tri-240V: trifásico 200-240V -50/60Hz

Reator CC (DCL) *2, *5 (opcional)

Fonte de alimentação Monofásico Saída de ativação da função de proteção

*1: O terminal T/L3 não é provido para os modelos monofásicos. Use os terminais R/L1 e S/L2 como terminais de entrada. *2: O inversor é provido com os terminais PO e PA/+, curto-circuitados por uma barra de curto-circuitamento. Antes de instalar o reator CC (DCL), remova a barra. *3: Quando usar o terminal de saída OUT no modo de lógica sink, curto-circuite os terminais NO e CC. *4: Modelos monofásicos de 240V possuem filtro de ruído no interior. *5: Modelos monofásicos de 120V não podem ser utilizados com reatores CC.

Motor

Frente

Reverso

Velocidade predefinida 1

Velocidade predefinida 2

Comum

Saída de sinal de baixa velocidade

Voltagem do sinal: 0-5V/0-10V (Sinal de corrente: 4-20mA)

Potenciômetro externo (1~10kΩ) 7,5V-1mA (ou 0-10V/4-20mA)

Medidor Freqüencímetro (amperímetro)

Painel de operação

Conector para comunicação serial comum

Filtro de ruído

Circuito principal

Circuito de controle

2

2.2 Descrição dos terminais

2.2.1 Terminais do circuito principal

No caso do conector com presilha, cubra-o com tubo isolado, ou use o conector com presilha isolado. Tamanho do parafuso Torque de aperto Parafuso M3,5 1,0Nm 8,9lb • em Parafuso M4 1,4Nm 12,4lb • em Parafuso M5 3,0Nm 26,6lb • em

■ Circuito principal

Símbolo do terminal Função do terminal Terminal de ligação à terra para conectar no inversor. Existem 3 terminais no total.

R/L1, S/L2, T/L

Classe de 120V: monofásico 100 a 120V-50/60Hz Classe de 240V: monofásico 200 a 240V-50/60Hz trifásico 200 a 240V-50/60Hz

  • Entrada monofásica: Terminais R/L1 e S/L2/N U/T1, V/T2, W/T3 Conectar a um motor (indução trifásica).

PC/- Este é um terminal de potência negativa no circuito principal CC interno. A alimentação comum CC pode ser introduzida através dos terminais PA (potencial positivo).

PO, PA/+

Terminais para conectar a um reator CC (DCL: dispositivo externo opcional). Curto-circuitado por uma barra de curto-circuito quando expedido da fábrica. Antes de instalar DCL, retire a barra de curto-circuito. Modelos monofásicos de 120V não podem ser utilizados com reatores CC.

2.2.2 Seleção dos materiais para cablagem

Classificação de tensão

Capacidade aplicável do motor (kW)

Modelo do inversor

Tamanho dos fios (Ver Nota 4) Circuito de alimentação (mm^2 ) Nota 1)

reator CC (opcional) (mm 2 )

Cabo terra (mm^2 )

Para IEC

Para JAPAN JEAC8001- 2005

Para IEC

Para JAPAN JEAC8001- 2005

Para IEC

Para JAPAN JEAC8001- 2005

Monofásica classe de 120V

0,1 VFNC3S-1001P 1,5 2,0 - - 2,5 2, 0,2 VFNC3S-1002P 1,5 2,0 - - 2,5 2, 0,4 VFNC3S-1004P 2,5 2,0 - - 2,5 2, 0,75 VFNC3S-1007P 4,0 2,0 - - 4,0 3,

Monofásica classe de 240V

0,1 VFNC3S-2001PL 1,5 (1,5) 2,0 (2,0) 1,5 2,0 2,5 2, 0,2 VFNC3S-2002PL 1,5 (1,5) 2,0 (2,0) 1,5 2,0 2,5 2, 0,4 VFNC3S-2004PL 1,5 (1,5) 2,0 (2,0) 1,5 2,0 2,5 2, 0,75 VFNC3S-2007PL 1,5 (1,5) 2,0 (2,0) 1,5 2,0 2,5 2, 1,5 VFNC3S-2015PL 2,5 (2,5) 2,0 (2,0) 1,5 2,0 2,5 2, 2,2 VFNC3S-2022PL 4,0 (4,0) 2,0 (2,0) 1,5 2,0 4,0 3,

Trifásica classe de 240V

0,1 VFNC3-2001P 1,5 (1,5) 2,0 (2,0) 1,5 2,0 2,5 2, 0,2 VFNC3-2002P 1,5 (1,5) 2,0 (2,0) 1,5 2,0 2,5 2, 0,4 VFNC3-2004P 1,5 (1,5) 2,0 (2,0) 1,5 2,0 2,5 2, 0,75 VFNC3-2007P 1,5 (1,5) 2,0 (2,0) 1,5 2,0 2,5 2, 1,5 VFNC3-2015P 1,5 (1,5) 2,0 (2,0) 1,5 2,0 2,5 2, 2,2 VFNC3-2022P 2,5 (1,5) 2,0 (2,0) 1,5 2,0 2,5 2, 4,0 VFNC3-2037P 4,0 (2,5) 2,0 (2,0) 4,0 2,0 4,0 3,

Nota 1: Tamanhos dos fios conectados aos terminais de entrada R/L1, S/L2 e T/L3, e aos terminais de saída U/T1, V/T2 e W/T quando o comprimento de cada fio não excede 30 m. Nota 2: Para o circuito de controle, use fios isolados de 0,75 mm 2 ou mais de diâmetro. Nota 3: Para a ligação à terra, use um cabo de tamanho igual ou maior que o acima citado. Nota 4: Os tamanhos de fio especificados na tabela acima aplicam-se a fios HIV (fios de cobre isolados por um isolador com temperatura admissível máxima de 75°C) usados sob uma temperatura ambiente de 40°C ou menos. Nota 5: Se houver uma necessidade de conformar o inversor às normas UL, use os fios especificados no Capítulo 6.

2

■ Seleção dos dispositivos para cablagem

Classificação de tensão Motor

Corrente de entrada (A)

Disjuntor sem fusível (MCCB) Disjuntor de fuga terra (ELCB)

Contato magnético (MC)

Relé de sobrecarga (THR)

Sem reator

Com DCL

Sem reator Com DCL Sem reator Com DCL Corrente Corrente^ Forma dotipo (A)

Forma do tipo

Corrente (A)

Forma do tipo

Corrente (A)

Forma do tipo

Corrente (A)

Forma do tipo

mono- 120V

0,1 3,5 - 5 NJ30E (NJV30E)

13 CA

0,

TH13U

0,2 6,0 - 10 - 13 - 1, 0,4 11,4 - 15 - 13 - 2, 0,75 18,9 - 30 - 19 CA20 - 3,

mono- 240V

0,1 2,0 1,2 5

NJ30E (NJV30E)

5

NJ30E (NJV30E)

13

CA

13

CA

0,

TH13U

0,2 3,4 2,1 5 5 13 13 1, 0,4 5,9 4,1 10 5 13 13 2, 0,75 10,2 7,7 15 10 13 13 3, 1,5 17,8 14,8 20 15 19 CA20 13 6, 2,2 24 20,3 30 30 26 CA25 19 CA20 9,

tri- 240V

0,1 1,2 0,6 5

NJ30E (NJV30E)

5

NJ30E (NJV30E)

13

CA

13

CA

0,

TH13U

0,2 2 0,9 5 5 13 13 1, 0,4 3,6 1,8 5 5 13 13 2, 0,75 6,3 3,5 10 5 13 13 3, 1,5 11,1 6,6 15 10 13 13 6, 2,2 14,9 9,3 20 15 13 13 9, 4,0 23,8 16,1 30 30 26 CA25 19 CA20 15 TH20U

Nota 1: Seleções para uso do motor padrão Toshiba de 4 pólos com fonte de alimentação na voltagem de 200V/400V-50Hz.

Nota 2: Escolha o MCCB de acordo com a capacidade da fonte de alimentação.

Para conformidade com os padrões UL e CSA, use um fusível certificado por UL e CSA.

Nota 3: Quando utilizar no lado do motor durante operação de fornecimento de alimentação comercial, escolha o MC com

classe AC-3 taxado como corrente para o corrente de taxação do motor.

Nota 4: Acople amortecedores de pico ao contato magnético e a bobina de excitação do relé.

Nota 5: No caso do contato magnético (MC) com contatos auxiliares tipo 2a forem empregados para o circuito de controle,

aumente a confiabilidade do contato, usando contatos tipo 2a em conexão paralela.

2

Símbolo do terminal

Entrada/ Saída Função^

Especificações elétricas Circuitos internos do inversor

V I Entrada

Entrada analógica programável multifunção. Ajuste predefinido de fábrica: 0~10Vcc (resolução 1/1000) e frequência de entrada de 0~60Hz (0~50Hz). A função pode ser alterada para entrada de corrente de 4-20mAcc (0~20mA) de pelo ajuste do parâmetro f109 = 1 e tensão de entrada de 0~5Vcc (resolução 1/1000) pelo ajuste do parâmetro f109 = 3.

Mediante a alteração da definição do parâmetro f109 = 2 , este terminal pode também ser usado como um terminal de entrada de contato programável para multifunções. Quando usar a lógica por absorção de corrente pelo sumidouro, certifique-se de inserir um resistor entre P24-VI (4,7 kΩ - 1/2 W).

5V/10Vcc (impedância interna: 40kΩ)

4-20mA (impedância interna: 250Ω) Nota 1

1,6k

+5V

250 39,2k

47k

47k

10Vin/ 5Vin

VI

CC

Corrente

FM Saída

Saída analógica programável multifunção. Ajuste predefinido padrão: freqüência de saída. A função pode ser alterada para a tensão de 0~10Vcc ou corrente de saída 0- 20mAcc (4-20mA) com a definição do parâmetro f681.

  • Amperímetro de escala total de 1mAcc
  • Voltímetro de 0~10V CC Resistência de carga admissível: 1kΩ ou mais
  • 0-20mA (4-20mA) amperímetro CC Resistência de carga admissível: 750 Ω ou menos

2,7k

+24V

68

(^121) +

FM

CC

Medidor

Voltagem Corrente

P24 Saída Potência de saída de 24Vcc 24Vcc-100mA

+24V

P

CC

Circuito de proteção de sobrecorrente

OUT

NO Saída

Saída coletora aberta programável para multifunções. Os ajustes predefinidos padrões detectam e emitem freqüências de saída do sinal de alcance de velocidade. Terminais de saída de multifunções, aos quais duas diferentes funções podem ser atribuídas. O terminal NO é um terminal de saída isoelétrica. que está isolado do terminal CC.

Mediante a alteração das definições de parâmetro, tais terminais podem também ser usados como terminais de saída do trem de pulsos programável para multifunções.

Saída coletora aberta 24Vcc-100mA

Para saída de trens de pulsos, uma corrente de 10mA ou mais precisa ser passada.

Gama de freqüências de pulso: 38~1600Hz

OUT

NO

10

FLA
FLB
FLC

Saída

Saída de contato do relé programável para multifunções. Detecta a operação da função de proteção do inversor. O contato através de FLA-FLC está fechado e de FLB-FLC está aberto durante a operação da função de proteção.

  • 250Vca-2A (cosφ=1) : à carga de resistência
  • 30Vcc-1A : na carga de resistência
  • 250Vca-1A (cosφ=0,4)

FLA

FLC

FLB RY

+24V

Nota 1: No caso de um entrada de 4-20 mA, a impedância interna durante a alimentação é 250Ω. Entretanto, é de 40 kΩ

durante o desligamento.

2

■ Lógica Negativa (SINK)/lógica Positiva (SOURCE) (Quando for

usada a fonte de alimentação interna do inversor)

A circulação de corrente de saída ativa os controles dos terminais de entrada. Estes são denominados terminais de lógica por absorção de corrente pelo sumidouro. O método geralmente utilizado na Europa é lógica por saída de corrente da fonte, na qual a circulação de corrente para o terminal de entrada ativa a fonte. A lógica por absorção de corrente pelo sumidouro é, algumas vezes, referida como lógica negativa, enquanto a lógica por saída de corrente da fonte é referida como lógica positiva. Cada lógica recebe eletricidade da fonte de alimentação interna do inversor ou de uma fonte de alimentação externa, e as suas conexões variam conforme a fonte de alimentação usada.

<Exemplos de conexões quando a fonte de alimentação interna do inversor é usada>

CC

NO

P

F

24V DC

F

CC

24V (^) DC

OUT

P

24V DC

CC

NO

OUT

P

24VD

f127= 0 f127= 100

Lógica Negativa (SINK) Lógica Positiva (SOURCE)

Saída

Controlador programável

Entrada

Saída

Comum

Comum

Entrada

Inversor

Saída

Controlador programável

Entrada

Saída

Comum

Comum

Entrada

Inversor

3

3. Operações

3.1 Como ajustar um menu de configuração

Advertência

Obrigatório

Se o ajuste estiver incorreto, o drive poderá se avariar ou ficar com movimentos inesperados. Assegure-se de ajustar corretamente o parâmetro de definição.

Após ligar a alimentação no inversor pela primeira vez ou se ajustar o parâmetro ajuste = 0 , o inversor se encontrará no modo de definição. Quando o inversor estiver neste modo, precisando ajustar um código de área, como descrito abaixo, deixe-o pronto para a operação.

Ajuste o menu de definição de acordo com a lógica para os sinais de entrada de controle e a freqüência básica do motor conectado. (Caso não tenha certeza qual parâmetro de definição deve ser selecionado, os códigos de área, e que valores devem ser especificado, consulte o seu distribuidor). Cada parâmetro de definição automaticamente ajusta todos os parâmetros relacionados à lógica para os sinais de entrada de controle usados, e a freqüência básica do motor conectado.

Siga estes passos para alterar o parâmetro de definição [Exemplo: seleção de um código de área para a Europa] Operação com painel Monitor LED Operação

set Alimentação ligada. (set está piscando)

jp

usa

eu

asia

Selecione um código de área.

eu⇔in it

Pressione o centro do dial de ajuste para confirmar alteração. Quando in it é indicado, é possível ajustar o parâmetro de definição.

É indicada a operação de freqüência (Em Espera).

★ é possível alterar a definição deste parâmetro. Para tal, é necessário redefinir o parâmetro set = 0 ou typ = 13. ★ É possível alterar os parâmetros na tabela abaixo individualmente, mesmo após o ajuste de um parâmetro de definição.

3

■ Valores ajustados para cada menu de definição

Título Função

eu (Geralmente na Europa)

usa (Geralmente na América do Norte)

asia (Geralmente na Ásia, Oceania)

jp (Geralmente no Japão)

fh Freqüência máxima

50,0(Hz) 60,0(Hz) 50,0(Hz) 80,0(Hz)

ul/vl/ f170 Freqüência^ 50,0(Hz)^ 60,0(Hz)^ 50,0(Hz)^ 60,0(Hz)

f

Freqüência do ponto 2 de entrada VI

50,0(Hz) 60,0(Hz) 50,0(Hz) 60,0(Hz)

vlv/ f

Voltagem de freqüência base 1/

220 (V) 230 (V) 230 (V) 230 (V)

f

Sink/source comutação

100 [ Lógica source ] (Positivo comum) (Comum: P24)

P F, R, S1, S

0 [ Lógica sink] (Negativo comum) (Comum: CC) CC

F, R, S1, S

f

Correção de voltagem de alimentação

f417 Velocidade nominal do motor

1410(min -1^ ) 1710(min -1^ ) 1410(min -1^ ) 1710(min -1^ )

3

3.2.1 Como iniciar e parar

[Exemplo procedimento de ajuste de um cmod] Operação com painel Monitor LED Operação

Exibe a freqüência operacional (operação parada). (Quando o indicação do monitor padrão selecionar f710= 0  [Freqüência de operação])

MODE auh Exibe o primeiro parâmetro básico [Histórico (auh)].

cmod Gire o dial de ajuste para selecionar “cmod”.

Pressione o centro do dial de ajuste para indicar a configuração do parâmetro. (Configuração predefinida: 1 ).

0 Altera o parâmetro a^0 (painel de terminais) mediante o ajuste do dial.

0 ⇔cmod

Pressione o centro do dial de ajuste para salvar o parâmetro alterado. cmod e o valor definido do parâmetro são indicados em alternância.

(1) Inicie e pare usando as teclas do painel de operação (cmod= 1 )

Use RUN e STOP teclas no painel de operação para iniciar e parar o motor.

RUN : O motor ativa-se.^ STOP : O motor pára.

✩ Para alterar entre avanço e retrocesso a partir da opção de teclas remotas, o parâmetro fr (seleção de operação avanço/retrocesso) necessita ser ajustado em 2 ou 3.

(2) Ponha em FUNCIONAMENTO/PARE por meio de um sinal externo ao painel de

terminais (cmod= 0 ): Lógica Negativa (SINK)

Use sinais externos ao painel de terminais do inversor para iniciar e parar o motor.

Curto-circuitamento F e CC terminais: movimento de avanço

Abertura F e CC terminais: parada com redução de marcha

F-CC

Freqüência

Parada com redução de marcha

ON OFF

(3) Parada por inércia

O ajuste predefinido padrão é de parada com redução de marcha. Para fazer uma parada por inércia, atribua uma função de terminal “6(ST)” a um terminal inativo usando a função de terminal programável. Alterar para f110= 0. Para parada por inércia, abra o ST-CC quando parar o motor no estado descrito à esquerda. O monitor no inversor a esta altura indicará off.

F-CC

ST-CC

ON OFF ON OFF

Velocidade Parada por inércia do motor

3

3.2.2 Como ajustar a freqüência

[Exemplo procedimento de ajuste de um fmod] Operação com painel Monitor LED Operação

Exibe a freqüência operacional (operação parada). (Quando o indicação do monitor padrão selecionar f710= 0  [Freqüência de operação])

MODE auh Exibe o primeiro parâmetro básico [Histórico (auh)].

fmod Gire o dial de ajuste para selecionar “fmod”.

Pressione o centro do dial de ajuste para indicar a configuração do parâmetro. (Ajuste predefinido: 2 ).

0 Altera o parâmetro para^0 (painel de terminais VI) mediante o ajuste do dial.

0 ⇔fmod

Pressione o centro do dial de ajuste para salvar o parâmetro alterado. fmod e o valor definido do parâmetro são indicados em alternância.

  • Pressionar a tecla MODE duas vezes faz retornar o visor ao modo do monitor padrão (exibindo a freqüência operacional).

(1) Ajustando a freqüência com o dial de ajuste (fmod= 1 ou 2 )

: Aumenta a freqüência : Diminui a freqüência

■ Exemplo de operação de funcionamento com o ajuste dial 1 (fmod= 1 )

Operação com painel Monitor LED Operação

Exibe a freqüência operacional. (Quando a indicação do monitor padrão selecionar f710= 0  [Freqüência de operação])

50.0 Ajuste a freqüência de referência.

50.0⇔fc Pressione o centro do dial de ajuste para salvar a freqüência de operação. fc e a freqüência são indicados em alternância.

60.0 Girando o dial de ajuste alterará a freqüência de operação mesmo durante a operação.

■ Exemplo de operação de funcionamento com o ajuste dial 2 (fmod= 2 )

Operação com painel Monitor LED Operação

Exibe a freqüência operacional. (Quando a indicação do monitor padrão selecionar f710= 0  [Freqüência de operação])

60.0 Ajuste a freqüência de referência.

A freqüência de referência é salva automaticamente ao FC, se a alimentação estiver desligada.

Girando o dial de ajuste alterará a freqüência de operação mesmo durante a operação.

4

4. Operações básicas de VF-nC

4.1 Modos de ajuste/monitor

O inversor VF-nC3 possui três modos de monitor.

Modo de monitor padrão Modo de inversor padrão. Este modo será ativado ao ligar a

alimentação do inversor.

Este modo serve para monitorar a freqüência de saída e ajustar o valor da freqüência de referência. Também indica informações sobre os alarmes de estado, durante operação e erros.

  • Indicação da freqüência de saída e outros. f710 Indicação do monitor de painel embutido ao ligar a alimentação f720 Indicação estendida do monitor de painel ao ligar a alimentação f702 Seleção livre de unidade
  • Ajustando valores de freqüência de operação
  • Alarme de estado Se ocorrer um erro no inversor, o sinal de alarme e a freqüência irão piscar alternadamente no visor LED. c: Quando uma corrente flui igual ou maior que o nível de prevenção de estol por corrente excessiva. p: Quando uma tensão é gerada igual ou maior que o nível de prevenção de estol por sobretensão. l: Quando a quantia cumulativa da sobrecarga alcançar 50% ou mais do valor de erro da sobrecarga. h: Quando a temperatura no interior do inversor aumentar acima do nível de alarme de proteção contra sobreaquecimento

Modo de monitor de ajuste O modo para definição dos parâmetros do inversor.

⇒ Como definir parâmetro, consulte Seção 4. 2.

Este modo é dividido em dois modos, de acordo com o modo selecionado de leitura do parâmetro. Modo de ajuste fácil : São exibidos sete parâmetros básicos frequentemente utilizados. Modo de ajuste padrão : Todos os parâmetros básicos e estendidos são indicados.

✩ Quando se pressiona a tecla EASY , os modos de ajuste Fácil e Padrão

comutam frequentemente.

Modo de monitor de estado O modo para monitoração do estado total do inversor.

Permite monitorar as freqüências ajustadas, a tensão/corrente de saída e as informações sobre terminal. ⇒ Consulte a Seção 5.

O pressionamento da tecla (^) MODE faz o inversor mudar através de cada um dos modos.

MODE MODE
MODE

fr-f

Modo de monitor de estado

MON

f60,

Monitoração do estado de operação ⇒ Consulte a Seção 8.1.

Como buscar e ajustar parâmetros ⇒ Consulte a Seção 4.1.

auh

Modo de monitor de ajuste

PRG

auf

Modo de monitor padrão (Ao ligar a alimentação)

RUN

4

4.2 Como ajustar os parâmetros

Há dois tipos de ajuste de modo: Parâmetro de configuração, Modo de ajuste fácil e Modo de ajuste padrão.

As teclas do painel e as operações de ajuste do dial são as seguintes

Pressionar o centro do dial de ajuste. Usado para definir valores e nível de operação

Girar o dial de ajuste Usado para selecionar item

MODE

Tecla de modo Usado para selecionar modo e retornar ao menu anterior

Modo fácil : “easy” é indicado.

São indicados os 7 parâmetros básicos

freqüentemente utilizados.

Modo fácil Título Função cmod Seleção do modo de comando fmod Seleção do modo de ajuste de freqüência acc Tempo de aceleração 1 dec Tempo de desaceleração 1 thr Proteção de sobrecarga do motor nível 1 fm Regulagem do medidor psel Seleção de indicação do parâmetro

É indicado um máximo de 24 parâmetros selecionados

pelo usuário.

Modo de ajuste padrão : “std” é indicado.

Todos os parâmetros básicos e estendidos são

indicados.

Parâmetros básicos : Este parâmetro é um parâmetro básico para

a operação do inversor.

⇒ Para definições de parâmetros, consulte Seção 11.2.

Parâmetros expandidos : Os parâmetros para ajustes detalhados e

especiais.

⇒ Para definições de parâmetros, consulte Seção 11.3.

Por razões de segurança, os parâmetros a seguir foram configurados de tal maneira que não podem ser reprogramados durante o funcionamento do inversor.

[Parâmetros básicos] auf, au1, au2, cmod, fmod, fh, pt, typ, set [Parâmetros expandidos] f105, f108∼f115, f127, f130∼f139, f144, f151∼f156, f301, f302, f305∼f311, f316, f360, f380, f400, f458, f480∼f495, f603, f605, f608, f613, f627, f631, f669, f