Docsity
Docsity

Prepare-se para as provas
Prepare-se para as provas

Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity


Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos para baixar

Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium


Guias e Dicas
Guias e Dicas

Manual de equipamento, Esquemas de Mecânica dos fluidos

Lista de peças e vista explodida do equipamento, alem de fluxograma e diferença entre modelos

Tipologia: Esquemas

2018

Compartilhado em 02/08/2023

talles-ribeiro-1
talles-ribeiro-1 🇧🇷

1 documento

1 / 48

Toggle sidebar

Esta página não é visível na pré-visualização

Não perca as partes importantes!

bg1
Atlas Copco
Oil-injected rotary screw compressors
G15VSD, G18VSD, G22VSD
Manual de instruções
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d
pf2e
pf2f
pf30

Pré-visualização parcial do texto

Baixe Manual de equipamento e outras Esquemas em PDF para Mecânica dos fluidos, somente na Docsity!

Atlas Copco

Oil-injected rotary screw compressors

G15VSD, G18VSD, G22VSD

Manual de instruções

Manual de Instruções para Compressores

G15 VSD, G18 VSD, G22 VSD

N° 1028 9057 09 - 09/

Ed.

Web-site: http://www.atlascopco.com/pt-br

Nota de Copyrigh

Qualquer uso não autorizado ou a cópia do conteúdo ou de qualquer parte do mesmo é proibido.

Isto refere-se particularmente a marcas comerciais, denominação de modelos, número das peças e dos desenhos.

Este manual é válido para compressores com número de série superior a BQD113482.

Índice

As instruções com relação ao procedimento de armazenagem e manutenção dos componentes elétricos (inversor, chave de partida soft start, painel elétrico, motores elétricos) devem ser consultadas nos manuais do fornecedor (em formato eletrônico)

  • 1 Precauções de segurança
  • 1.1 Ícones de segurança..........................................................
  • 1.2 Precauções de segurança gerais......................................
  • 1.3 Precauções de segurança durante a instalação.............
    • funcionamento.................................................................... 1.4 Precauções de segurança duarnte o
    • ou reparo.............................................................................. 1.5 Precauções de segurança duarnte a manutenção
  • 2 Descrição geral
  • 2.1 Introdução...........................................................................
  • 2.2 Fluxograma.........................................................................
  • 2.3 Sistema de condensados.................................................
  • 2.4 Sistema de regulação.......................................................
  • 2.5 Sistema elétrico.................................................................
  • 2.6 Secador de ar.....................................................................
  • 3 Painel de controle
  • 3.1 Mostrador..........................................................................
  • 3.2 Descritivo de funcionamento.........................................
  • 3.3 Proteção do compressor..................................................
  • 4 Instalação
  • 4.1 Desenhos dimensionais..................................................
  • 4.2 Proposta de instalação....................................................
  • 4.3 Ligações elétricas.............................................................
  • 4.4 Pictogramas.......................................................................
  • 5 Instruções de funcionamento
  • 5.1 Partida inicial.....................................................................
  • 5.2 Partida ...............................................................................
  • 5.3 Parada.................................................................................
  • 5.4 Retirada de funcionamento.............................................
  • 6 Manutenção
  • 6.1 Programa de manutenção preventiva............................
  • 6.2 Especificações de óleo....................................................
  • 6.3 Armazenamento após instalação...................................
  • 6.4 Kits de serviço..................................................................
  • 6.5 Eliminação do material usado.........................................
  • 7 Ajustes e procedimentos de assistência
  • 7.1 Substituição do filtro de ar..............................................
    • do separador de óleo....................................................... 7.2 Troca de óleo, do filtro de óleo e
  • 7.3 Motor de acionamento....................................................
  • 7.4 Manutenção dos resfriadores........................................
  • 7.5 Válvulas de segurança.....................................................
  • 7.6 Troca de correia e tensionamento..................................
  • 8 Solução de problemas - 9 Dados técnicos - 9.1 Dimensão dos cabos elétricos e fusíveis...................... - 9.2 Condições de referência e limitações............................ - 9.3 Dados do compressor...................................................... - 10 Orientações para inspeção - separador de ar-óleo 11 Instruções para utilização do vaso - 12 Informativo ambiental

1 Precauções de segurança

1.1 Ícones de segurança

Explicação

Perigo de vida

Aviso

Nota importante

1.2 Precauções de segurança gerais

Precauções gerais

  1. O operador deve adotar práticas de trabalho seguras e respeitar todos os requisitos e disposições legais locais relacionados com segurança do trabalho.
  2. Se alguma das seguintes determinações não estiver em conformidade com a legislação local, deve aplicar-se a mais rigorosa.
  3. Os trabalhos de instalação, operação, manutenção e repa- ro apenas devem ser efetuados por técnicos autorizados e com formação especializada.
  4. Não se considera o compressor capaz de produzir ar respirável. Para se obter ar respirável, o ar comprimido deve ser adequadamente purificado, de acordo com a legislação e normas locais.
  5. Antes de qualquer operação de manutenção, reparo ou ajuste, ou de qualquer verificação que não seja de rotina, parar o compressor, pressionar o botão de parada de emergência, desligar a energia elétrica e despressurizar o compressor. Além disso, o seccionador de corrente deve- rá ser aberto e bloqueado. Em unidades alimentadas por um conversor de frequência, aguarde seis minutos antes de efetuar qualquer reparo elétrico.

Num ambiente doméstico, este produto pode causar interferência radioelétrica, motivo pelo qual são necessárias medidas de mitigação adicionais.

Se a máquina estiver equipada com uma função de repartida automática após falha de cor- rente e se esta função estiver ativa, consi- derar que a máquina é parte automatica- mente quando a corrente for restabelecida, isto no caso de a máquina estar trabalhando no momento de interrupção da corrente!

  1. Não brincar com o ar comprimido. Não aplicar o ar à

própria pele ou dirigir um jato de ar a alguém. Nunca usar o ar para limpar sujeira das roupas. Ao usar ar compri- mido para limpar equipamentos, fazê-lo com grande cuidado e usar proteções oculares.

  1. O proprietário é responsável por manter a unidade em estado de funcionamento seguro. As peças e acessórios devem ser substituídas se forem inadequados para um funcionamento seguro
  2. Não é permitido andar ou permanecer na unidade ou nos seus componentes.

1.3 Precauções durante a instalação

A Atlas Copco não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos resultantes do fato de se negligenciar estas precauções, ou devido à não observância dos cuidados necessários na instalação, operação, manu- tenção ou reparo, mesmo que não expressa- mente mencionadas.

Precauções durante a instalação

  1. A máquina apenas deve ser levantada com a ajuda de equipamento adequado e de acordo com a legislação de segurança local. Peças soltas ou articuladas deverão ser apertadas de forma segura, antes de se proceder ao levantamento da máquina. É estritamente proibido passar ou permanecer na zona de risco situada abaixo de uma carga suspensa. A aceleração e a desaceleração no levan- tamento deverão ser mantidas dentro de limites seguros. Usar capacete de proteção ao trabalhar na área de equi- pamentos suspensos ou de elevação.
  2. A unidade destina-se a utilização em interior. Se a unidade for instalada no exterior, devem ser tomadas precauções especiais; consultar o seu fornecedor.
  3. Colocar a máquina em um local onde o ar ambiente seja o mais fresco e limpo possível. Se necessário, instalar um duto de sucção. Não obstruir a entrada de ar. Deve-se ter o cuidado de minimizar a entrada de umidade no ar de admissão.
  4. Quaisquer flanges cegas, bujões, tampas e sacos anticon- densação deverão ser removidos antes de se proceder à ligação dos tubos.
  5. As mangueiras de ar deverão ser do tamanho correto e adequadas para a pressão de trabalho. Não utilizar man- gueiras gastas, danificadas ou deterioradas. Os tubos de distribuição e as ligações deverão ser do tamanho correto e adequados para a pressão de trabalho.
  6. O ar aspirado deverá ser isento de gases, vapores ou partículas inflamáveis, como, por exemplo, dissolventes, que possam provocar incêndios ou explosões internos.

ao abrir uma porta. Nos compressores sem estrutura, usar proteção auricular nas proximidades da máquina.

  1. As pessoas que estejam em ambientes ou salas em que o nível de pressão sonora atinja ou ultrapasse os 80 dB(A) deverão usar protetores auriculares.
  2. Periodicamente, verificar se:
    • Todas as proteções estão no devido lugar e bem fixas
    • Todas as mangueiras e/ou tubos que se encontram dentro da máquina estão em bom estado, seguros e sem roçar uns nos outros
    • Não existem vazamentos
    • Todos os fixadores estão apertados
    • Todos os cabos elétricos estão seguros e em bom estado
    • As válvulas de segurança e outros dispositivos de liberação de pressão não estão obstruídos por sujeira ou tinta
    • A válvula de saída de ar e a rede de ar, ou seja, tubos, acoplamentos, coletores, válvulas, mangueiras, etc., estão em bom estado, sem apresentarem sinais de desgaste ou danos
  3. Se for utilizado ar de refrigeração quente dos compressores em sistemas de aquecimento de ar, por exemplo para aquecer uma sala de trabalho, adotar medias de proteção contra a poluição do ar e possível contaminação do ar respirável.
  4. Em compressores resfriados a água com torres de refri- geração de circuito aberto, é necessário tomar medidas de proteção para evitar o crescimento de bactérias nocivas, tais como Legionella ou pneumophila.
  5. Não remover ou danificar o material de isolamento acústico.
  6. Não remover ou danificar os dispositivos de segurança, as proteções ou os isolamentos instalados na máquina. Cada reservatório de pressão ou auxiliar instalado fora da máquina para conter ar a uma pressão superior à atmos- férica deverá estar protegido por um ou mais dispositivos de liberação de pressão, conforme o necessário.
  7. Inspecionar anualmente o reservatório de ar. Deve ser respeitada a espessura mínima da parede, conforme especificado no manual de instruções. Será aplicável a regulamentação local, caso seja mais rigorosa.

Consultar também as precauções de segu- rança seguintes: Precauções de segurança durante a instalação e Precauções de segu- rança durante a manutenção. Estas precauções aplicam-se a máquinas que processem ou consumam ar ou gás inerte. O processamento de qualquer outro gás re- quer precauções de segurança adicionais, específicas da aplicação, que não são aqui mencionadas. Algumas precauções são gerais e abrangem

diversos tipos de máquinas e equipamentos; por isso, alguns pontos podem não ser apli- cáveis à sua máquina.

1.5 Precauções de segurança durante a manu-

tenção ou reparo

A Atlas Copco não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos resultantes do fato de se negligenciar estas precauções, ou devido à não observância dos cuidados necessários na instalação, operação, manu- tenção ou reparo, mesmo que não expressa- mente mencionadas.

Precauções durante a manutenção ou reparo

  1. Usar sempre o equipamento de segurança correto (como óculos de segurança, luvas, calçado de segurança, etc.).
  2. Utilizar apenas as ferramentas corretas para o trabalho de manutenção e reparo.
  3. Utilizar apenas peças sobressalentes genuínas
  4. Todo e qualquer trabalho de manutenção deve ser efe- tuado apenas quando a máquina estiver resfriada.
  5. Um sinal de aviso com uma inscrição “Trabalhos em curso; não partir” deverá ser afixado no equipamento de partida.
  6. As pessoas que controlam máquinas à distância deverão tomar as precauções adequadas, para se certificarem de que não há ninguém verificando ou trabalhando na máquina. Para tal, deve ser afixado um aviso adequado no equipamento de partida remota.
  7. Fechar a válvula de saída de ar do compressor antes de ligar ou desligar um tubo.
  8. Antes de remover qualquer componente pressurizado, isolar a máquina de todas as fontes de pressão de forma eficaz e despressurizar o sistema completo.
  9. Não utilizar dissolventes inflamáveis ou tetra cloreto de carbono na limpeza da peça. Seguir as precauções de segurança no que respeita aos vapores tóxicos dos líquidos de limpeza.
  10. Durante a manutenção e reparo, manter a máxima limpeza. Mantenha a limpeza tapando as peças e aberturas expos- tas com pano, papel ou fita limpos.
  11. Não soldar ou efetuar qualquer operação que envolva calor perto do sistema de óleo. Os tanques de óleo devem ser totalmente purgados, por exemplo, através de limpeza por vapor, antes de se efetuar tais operações. Não soldar ou modificar, seja de que modo for, recipientes sob pressão.
  1. Sempre que houver alguma indicação ou qualquer sus- peita de super aquecimento de uma peça interna de uma máquina, a máquina deverá ser parada, mas não deverão ser retiradas quaisquer coberturas de inspeção antes de ter decorrido tempo suficiente para a máquina resfriar – isto para evitar o risco de combustão espontânea do vapor do óleo assim que entrar ar.
  2. Não utilizar uma fonte de luz com chama para inspecionar o interior de uma máquina, de um recipiente sob pressão, etc.
  3. Certificar-se de que nenhuma ferramenta, peça solta ou trapo é deixado dentro da máquina ou sobre a mesma.

1 5. Todos os dispositivos de regulagem e segurança deverão ser alvo dos devidos cuidados, para se garantir o fun- cionamento correto dos mesmos. Não devem ser desa- tivados.

  1. Antes de autorizar a utilização da máquina após manutenção ou vistoria, verificar se as pressões de operação, as tem- peraturas e os parâmetros das horas estão corretos. Verificar se todos os dispositivos de controle e de corte de funcionamento estão montados e se estão funcionais. Se tiver sido removida, verificar se a proteção do acopla- mento do eixo do motor do compressor foi reinstalada.
  2. Sempre que o elemento separador for substituído, examinar o tubo de alívio e o interior do reservatório do separador de óleo para ver se há depósitos de carbono; se estes forem excessivos, deverão ser removidos.
  3. Proteger o motor, o filtro de ar, os componentes elétricos e de regulagem, etc., para impedir a entrada de umidade nos mesmos, por exemplo, durante a limpeza a vapor.
  4. Certificar-se de que todo o material de isolamento acústico, por exemplo, na estrutura e nos sistemas de entrada e saída de ar do compressor, está em bom estado. Se houver danos, substituí-lo por material genuíno da Atlas Copco, para impedir que o nível de pressão acústica aumente.
  5. Não utilizar dissolventes cáusticos que possam danificar materiais de rede de ar, por exemplo, os vasos de poli- carbonato.
  6. No manuseio do gás refrigerante, destacam-se as seguin- tes precauções de segurança:
    • Não inalar os vapores do gás refrigerante. Assegurar que a área de trabalho é adequadamente ventilada; se ecessário, usar proteções respiratórias.
    • Usar sempre luvas especiais. No caso de o gás refri- gerante entrar em contato com a pele, lavar a pele com água. Se o líquido refrigerante entrar em contato com a pele, depois de atravessar a roupa, não rasgar ou tirar a mesma; lavar a roupa com água abundante sob pressão até que todo o refrigerante tenha saído; em seguida, procurar assistência médica.

Consultar também as precauções de segu- rança seguintes: Precauções de segurança durante o funcionamento e Precauções de segurança durante a manutenção. Estas precauções aplicam-se a máquinas que processem ou consumam ar ou gás inerte. O processamento de qualquer outro gás requer precauções de seguranca adicionais, espe- cíficas das aplicações aqui não mencionadas. Algumas precauções são de caráter geral e poderão não ser aplicáveis à sua máquina.

Modelos montados sobre tanque

O G15 VSD até G22 VSD montado sobre tanque inclui um reservatório de ar de 265 l ou 475 l e está disponível na versão Pack e Full-Feature.

Na versão Full-Feature dos modelos montados sobre tanque, o secador (DR) é posicionado ao lado do compressor.

Vista dianteira, G18VSD FF TM

Vista traseira, G22VSD FF TM

Referência Nome

DR Secador de refrigeração E Elemento compressor M Motor

ER

S

E

M DR

2.2 Fluxograma.........................................................................

Fluxograma, máquinas sem secador

Fluxograma, máquinas com secador

Princípio do sistema de regulação

Os compressores estão equipados com um conjunto de válvulas de descarga (UA) para evitar partidas e paradas muito frequentes em períodos de demanda de ar comprimido flutuante. Quando não há demanda por ar comprimido, o controlador eletrônico (consulte as seções Controlador e além) fará com que o compressor funcione sem carga e com consumo de energia reduzido.

Funcionamento em carga

Com o compressor funcionando em carga e enquanto a pressão de trabalho estiver abaixo da pressão máxima programada, a válvula solenoide (Y1) é energizada, permitindo o controle do ar do tanque separador de óleo (OT) para a válvula de descarga (UV). A válvula de entrada abre completamente contra a força da mola e o compressor é carregado (100% de saída).

Funcionamento em alívio

Quando a pressão atinge a pressão máxima programada (descarga), a válvula solenoide (Y1) é desenergizada e o ar de controle é ventilado para a atmosfera. A válvula de entrada fecha pela força da mola e o compressor entra em alívio (0% de saída).

O controlador eletrônico parará o compressor após um período pré-definido de funcionamento em alívio, a menos que a pressão na rede de ar diminua dentro desse intervalo de tempo. O compressor irá reiniciar automaticamente assim que a pressão cair abaixo da pressão mínima (carga) programada

2.4 Sistema de regulação.......................................................

2.5 Sistema elétrico

Componentes elétricos

O sistema elétrico possui os seguintes componentes:

Ref. Designação

A1 Conversor de frequência A10 Fonte de alimentação F1-2-4 Disjuntores de comando KA2-3-4 Contator auxiliar K11 Contator 1X1 Régua de bornes 1X2 Régua de bornes fechamento do motor (somente versão 440V) 1X4 Régua de bornes T1 Transformador de comando T3 Transformador do secador (Instalação independente, somente versão FF em 440V)

Compartimento elétrico, exemplo típico

Diagramas elétricos

O diagrama elétrico completo encontra-se no CD que acompanha a máquina.

SAÍDA CHICOTE DE INSTRUMENTOS

3 Painel de controle

Referência Designação Função

1 Botão de partida Para partir ou parar o compressor. Após o comando de parada, o compressor 2 Botão de parada funciona em alívio durante um período de 120 segundos e depois pára. programada

Hm Horímetro Indica o tempo total de funcionamento.

Gdp Manômetro do ponto de Indica a temperatura do ponto de orvalho. orvalho Não instalado em versões Pack.

Gpa Pressão de trabalho O ponteiro branco indica a pressão de trabalho efetiva. O vermelho indica o limite máximo.

S3 Botão de parada de Para parar o compressor imediatamente; apenas deve ser usado em caso de emergência emergência. Tem de ser desbloqueado antes da partida, puxando-o para fora.

Usar o botão de parada de emergência (S3) apenas em situação de emergência.

Hm

Gdp

Gpa

S

3.1 Mostrador..........................................................................

O mostrador irá apresentar os seguintes dados durante a operação normal:

  • Mostrador principal: Pressão atual
  • Mostrador secundário: Setpoint de pressão
  • Barra para monitoração de variável: Velocidade
Desligamento

Sempre que o compressor é desligado, ele entra em alívio e sua rotação se reduz à mínima pelo tempo determinado no parâmetro P1014 (Padrão: 120s) até a parada total após este tempo.

Mesmo que não seja apertado o botão de desligar, ao ficar em alívio por mais de 120s, o motor para, voltando a funcionar assim que a pressão baixar. Podemos chamar esse processo de modo dormir.

Quando o compressor atinge a pressão de parada direta configurada nos parâmetros, o mesmo entra em modo dormir automaticamente.

Ao ser acionado o mecanismo explicado acima, a tela do inversor mostra a seguinte mensagem A753 em seu mostrador principal. Caso o botão de emergência seja acionado, a parada é imediata.

Caso desejar, o usuário pode habilitar a função de repartida automática do compressor. Basta alterar o parâmetro 1019 do inversor de frequência, conforme abaixo.

1019 Repartida automática 0- Desabilita 1- Habilita

Funcionamento função Local / Remoto

Para ativar a função:

Altere o parâmetro 1024 0 - Acionamento local 1 - Acionamento remoto

Para acionamento do controle remoto da máquina :

Dentro do painel elétrico principal há um par de bornes, 1X5- e 1X5-112, onde pode ser ligado um contato NO de um controlador, se o usuário assim desejar.

Contato aberto: desliga Contato fechado: Liga

Falha remota

Para monitorar o compressor remotamente o usuário pode utilizar os bornes 1X1:14 e 1X1:15, Os mesmos estão conectados a uma saída digital do inversor, podendo ser utilizada para acionar a bobina de um contator auxiliar e replicar o estado de falha do inversor (para mais detalhes vide diagrama elétrico).

Falhas do compressor:

F750 – Falha no sensor de pressão; F751 – Falha/ sobreaquecimento no termostato do elemento compressor; F752 – Falha/ problema no circuito de DIs do inversor; F754 – Falha de botão de emergência acionado

Falhas do drive:

Ver manual de parametrização do Drive.

LIGAR (partir o compressor)

DESLIGAR / RESET FALHA

3.2 Descritivo de funcionamento.........................................

Botões de Comando

4 Instalação

4.1 Desenhos dimensionais..................................................

G15 VSD até G22 VSD, Full-Feature TM

B

B (BOTTOM VIEW)

RASGO PARA EMPILHADEIRA150x55(4x)

PAINEL DE SERVIÇO

510(2x)

454(2x)

123

522,5^342703

BOTÃO DEEMERGÊNCIA 174

1220

PAINEL DE MANUTENÇÃOPARA POLIAS E CORREIAS PASSAGEM DECABOS ELÉTRICOSØ

121 834

DRENO AUTOMATICODO COMPRESSORØ20 TUBO

756

1823

634 669

170

63,

SAIDA DE ARCOMPRIMIDO 39 696

1568

501 168

552

599

FUROS PARA MONTAGEMCOMPRESSOR Ø16(4X)

380

185, 384 800

AR DERESFRIAMENTODO INVERSOR

ENTRADA DE AR DERESFRIAMENTODO COMPRESSOR

ENTRADA DEAR DOCOMPRESSORENTRADA DE AR DERESFRIAMENTODO COMPRESSOR

SAIDA DE AR QUENTE DOCOMPRESSOR, CUBÍCULO

TIPO

PESO

G15 VSD FF TM 265L / 475LG18 VSD FF TM 265L / 475LG 22 VSD FF TM 265L / 475L

AR DERESFRIAMENTODO INVERSOR

646 / 700682 / 736710 / 764

4.2 Proposta de instalação....................................................

Movimentação / elevação

O compressor pode ser deslocado por um empilhador, utilizando as ranhuras na estrutura. Tomar cuidado para não danificar a estrutura durante a elevação ou transporte. Antes de levantar, tornar a instalar os parafusos de fixação de transporte. Certificar- se de que os garfos aparecem no outro lado da estrutura. O compressor pode ser também elevado inserindo vigas nas ranhuras. Certificar-se de que as vigas não deslizam e que aparecem no outro lado da estrutura da mesma forma. As correntes devem ser mantidas paralelas à estrutura por meio de expansores de correntes, de forma a não danificar o compressor. O equipamento de elevação deve ser colocado de forma a que o compressor seja levantado na perpendicular. Levantar lentamente e evitar torcer.

Instruções gerais
  • Consulte a seção Precauções de segurança durante a instalação.
  • O compressor é projetado para instalação interna. Evite a instalação ao ar livre (chuva).
  • Instale o compressor onde o ar é tão frio e limpo quanto possível. Evitar ambiente com temperaturas acima de 40 ° C. Consulte a seção Condições de referência e limitações.
  • Deixe espaço suficiente ao redor do compressor para manutenção (veja abaixo).
  • Se o compressor estiver instalado em uma sala fechada, a ventilação deve ser fornecida (veja abaixo para detalhes).
  • Toda a tubulação deve estar conectada livre de atrito com o compressor. Fornecer suporte adequado para os canos.
  • Quando mais de 2 compressores estiverem conectados a um tubo, instale uma válvula de retenção para cada compressor em linha com o tubo. A válvula deve estar ativa quando o compressor parar. O tubo deve ter uma inclinação na direção do fluxo de ar para evitar a condensação no tubo.
  • Os compressores montados sobre piso devem ser conectados a um reservatório de ar para evitar que o compressor carregue e alivie frequentemente. Se um secador estiver instalado, o secador deve ser instalado em linha com o reservatório.
Proposta de instalação

ALT. 1 ALT. 2

Ventilation proposals

4

4

min 150*

min 500 (^) min 500

min 800

1

4b

4a

6

5

2