Docsity
Docsity

Prepare-se para as provas
Prepare-se para as provas

Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity


Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos para baixar

Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium


Guias e Dicas
Guias e Dicas

inversor toshiba.pdf MANUAL PORTUGUES PRENSA INVERSAOR TOSIBA, Manuais, Projetos, Pesquisas de Eletrônica

inversor toshiba em português

Tipologia: Manuais, Projetos, Pesquisas

2010

Compartilhado em 13/10/2010

Thiago355azevedo
Thiago355azevedo 🇧🇷

4.5

(2)

2 documentos

1 / 65

Toggle sidebar

Esta página não é visível na pré-visualização

Não perca as partes importantes!

bg1
Manual de InstruçõesInversor Industrial TOSVERT VF-S11
TOSHIBA
INDUSTRIAL AND POWER
SYSTEMS & SERVICES COMPANY
OVERSEAS SALES & MARKETING DEPT.
ELECTRICAL APPARATUS & MEASUREMENT DIV.
1-1, Shibaura 1-chome, Minato-Ku,
Tokyo 105-8001, Japan
TEL: +81-(0)3-3457-4911
FAX: +81-(0)3-5444-9268
TOSHIBA INTERNATIONAL CORPORATION
13131 West Little York RD., Houston,
TX 77041, U.S.A
TEL: +1-713-466-0277
FAX: +1-713-896-5226
TOSHIBA ASIA PACIFIC PTE., LTD
152 Beach Rd., #16-00 Gateway East,
Singapore 189721
TEL: +65-6297-0900
FAX: +65-6297-5510
TOSHIBA CHINA CO., LTD
23rd Floor, HSBC Tower, 101 Yin Cheng
East Road, Pudong New Area, Shanghai
200120, The People's Republic of China
TEL: +86-(0)21-6841-5666
FAX: +86-(0)21-6841-1161
TOSHIBA INTERNATIONAL CORPORATION PTY., LTD
2 Morton Street Parramatta, NSW2150, Australia
TEL: +61-(0)2-9768-6600
FAX: +61-(0)2-9890-7542
TOSHIBA INFORMATION, INDUSTRIAL AND POWER
SYSTEMS TAIWAN CORP.
6F, No66, Sec1 Shin Sheng N.RD, Taipei, Taiwan
TEL: +886-(0)2-2581-3639
FAX: +886-(0)2-2581-3631
For further information, please contact your nearest Toshiba Liaison Representative or International Operations - Producer Goods.
The data given in this manual are subject to change without notice.
2004-12
E6581165
NOTICE
1.Lembre-se que este manual de instruções deve ser
entregue ao usuário deste aparelho.
2.Leia este manual antes de instalar ou operar o aparelho e
guarde-o num local seguro para futuras consultas.
Monofásico 240V classe 0,2 a 2,2kW
Trifásico 240V classe 0,4 a 15kW
Trifásico 500V classe 0,4 a 15kW
Trifáasico 600V classe 0,75 a 15kW
2004 Ver. 108/109
PORTUGUÊS
Inversor Industrial
Para motores de indução trifásicos
TOSVERTTM VF-S11
< Guia simplificado >
Manual de Instruções
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d
pf2e
pf2f
pf30
pf31
pf32
pf33
pf34
pf35
pf36
pf37
pf38
pf39
pf3a
pf3b
pf3c
pf3d
pf3e
pf3f
pf40
pf41

Pré-visualização parcial do texto

Baixe inversor toshiba.pdf MANUAL PORTUGUES PRENSA INVERSAOR TOSIBA e outras Manuais, Projetos, Pesquisas em PDF para Eletrônica, somente na Docsity!

NOTICE

1.Lembre-se que este manual de instruções deve ser

entregue ao usuário deste aparelho.

2.Leia este manual antes de instalar ou operar o aparelho e

guarde-o num local seguro para futuras consultas.

Monofásico 240V classe 0,2 a 2,2kW Trifásico 240V classe 0,4 a 15kW Trifásico 500V classe 0,4 a 15kW Trifáasico 600V classe 0,75 a 15kW

2004 Ver. 108/

PORTUGUÊS

Inversor Industrial

Para motores de indução trifásicos

TOSVERT

TM

VF- S

< Guia simplificado >

Manual de Instruções

PORTUGUÊS

I. Precauções de segurança

Os itens descritos neste manual de instruções e no próprio inversor são muito importantes para que se possa usar o inversor com segurança, evitar ferimentos no usuário e em terceiros que estejam ao seu redor, bem como para evitar danos à propriedade na área. Certifique-se de observar todas as advertências dadas.

Q Restrições de uso Este inversor é destinado para controlar as velocidades dos motores de indução trifásicos de uso industrial em geral.

Precauções de segurança O inversor não deve ser utilizado em nenhum dispositivo que possa representar algum perigo ao organismo humano ou cujo mau funcionamento ou erro operativo possa representar um risco direto contra a vida humana (dispositivo de controle de energia nuclear, dispositivo de controle de vôo e navegação aérea, dispositivo de tráfego, sistema de operação ou segurança de vida, dispositivo de segurança, etc.). Caso pretenda utilizar o inversor para algum propósito especial, primeiro entre em contato com o revendedor autorizado. Este produto foi fabricado sob o mais rigoroso controle de qualidade, porém se o produto for utilizado num equipamento que se encontra em condições críticas, por exemplo, num equipamento cujos erros operacionais do sistema de saída de sinal possam provocar um acidente grave, será necessário instalar dispositivos de segurança no equipamento. Não utilize o inversor para efetuar nenhum outro carregamento, além do carregamento de motores de indução trifásica corretamente aplicado no uso industrial em geral. (Se utilizar o inversor para outros fins, além do mencionado, poderá provocar acidentes).

Q Operação geral

Perigo

Proibido desmontar

  • Jamais desmonte, modifique ou conserte o inversor. Isto poderá resultar em choques elétricos, incêndio e lesões. Chame o seu revendedor para realizar o serviço de reparação.

Proibido

  • Jamais retire a tampa frontal do inversor quando a alimentação estiver ligada e tampouco abra a porta se o inversor estiver encerrado num recinto fechado. O aparelho contém muitas peças de alta tensão e o contato com tais peças resultará em choques elétricos.
  • Não coloque os dedos nas aberturas, tais como, orifícios de cablagem e coberturas de ventiladores de resfriamento. Isto poderá resultar em choques elétricos ou outros tipos de lesões.
  • Não coloque nem insira nenhum tipo de objeto dentro do inversor (alicates de cabos elétricos, tirantes, fios, etc.). Isto poderá resultar em choques elétricos ou incêndio.
  • Não permita que o inversor entre em contato com a água ou com outras substancias líquidas. Isto poderá resultar em choques elétricos ou incêndio.

PORTUGUÊS

1. Leia primeiro

Muito obrigado pela aquisição do inversor industrial Toshiba “TOSVERT VF-S11”. Este manual é uma versão simplificada. Caso necessite de uma explicação mais detalhada, consulte a versão completa do manual em inglês (E6581158).

Este é o inversor na versão CPU Ver. 108 / Ver. 109. Esteja ciente de que a versão CPU será freqüentemente atualizada.

1.1 Checagem do produto adquirido

Antes de usar o produto que você adquiriu, certifique-se de que obteve exatamente o que pediu.

Placa de identificação

Corrente de saída nominal

Fonte de alimentação Corrente de entrada nominal

Tipo de inversor Capacidade de saída nominal do inversor

Etiqueta de advertência

Fonte de alimentação Capacidade do motor

Nome da série

Etiqueta de taxação

Unidade principal do inversor

Caixa de embalagem

Placa de identificação

Etiqueta de advertência

VF-S

1PH-200/240V-0,75kW/1HP

Manual de Instruções

Etiqueta indicativa do tipo

Placa EMC

PORTUGUÊS

1.2 Conteúdo do produto

Explicação da etiqueta da placa de identificação. Desligue sempre a força primeiro, para então checar a etiqueta de taxações do inversor fixada na superfície do aparelho.

Painel de operação

P: Fornecido

Tipo Forma

V F S 11 S - 2 0 0 7 P L E - W N - A 2 2

Nome de modelo

TOSVERT Série VF-S

Número de fases de potência S: monofásico Nada:trifásico

Capacidade motriz aplicável 002 : 0,2kW 004 : 0,4kW 005 : 0,55kW 007 : 0,75kW 015 : 1,5kW 022 : 2,2kW 037 : 3,7kW 055 : 5,5kW 075 : 7,5kW 110 : 11kW 150 : 15kW

Funções adicionais I

Nenhuma: Nenhum filtro dentro M: Filtro básico incorporado L: Filtro EMI de alta atenuação incorporado

Lógica interfacial predefinida*

WN, AN : Negativo WP : Positivo

Código de identificação especial

A††:††é o número

Tensão de entrada (CA) 2 : 200V a 240V 4 : 380V a 500V 6 : 525V a 600V

Funções adicionais II Nenhuma: Produto padrão E: Tipo fechado U: Tipo aberto R: Com um dispositivo RS- 485 incorporado

  • Este código representa o ajuste lógico predefinido de fábrica. Você pode comutar de uma lógica de entrada/saída para outra usando o comutador SW1.

1.3 Instalação

Instale o inversor em interiores bem-ventilados e monte-o sobre uma placa metálica plana na orientação tipo retrato. Caso pretenda instalar mais de um inversor, deverá deixar no mínimo 5cm de distância entre os inversores, e estes, por sua vez, deverão ser ordenados em filas horizontais. Se os inversores forem ordenados horizontalmente sem deixar nenhum espaço de distância entre eles (instalação lado-a-lado), retire as vedações de ventilação do topo dos inversores. É necessário diminuir a corrente caso o inversor seja operado em temperaturas superiores a 50°C.

  • Instalação padrão • ••• Instalação lado-a-lado

5 cm ou mais 5 cm ou mais

10 cm ou mais

10 cm ou mais

Retire as vedações do topo VFS11 VFS11^ VFS11^ VFS

10 cm ou mais

10 cm ou mais

O espaço mostrado no diagrama é o espaço mínimo permitido. Pelo fato dos equipamentos de refrigeração a ar possuirem ventiladores de resfriamento embutidos nas superfícies superior ou inferior, deixe o maior espaço possível na parte superior e inferior do equipamento para permitir a passagem de ar. Nota: Não instale o equipamento num local onde houver a ocorrência de alta umidade ou alta temperatura e onde houver a presença de grande quantidade de pó, fragmentos metálicos e vapores de óleo.

PORTUGUÊS

2.1.2 Diagrama de conexão padrão 2

MCCB

R/L

S/L

T/L

U/T

V/T

W/T3 I M

FLC

FLB

FLA

RY

RC

PLC

Motor

P

F

R

RES

S

S

S

P

OUT

NO

CC

P

Medidor

Potenciômetro externo (1~10kΩ) (ou sinal de tensão de entrada através de terminais VIB-CC: 0-10V)

Circuito de controle

Painel de operação

Saída de ativação da função de proteção

VF-S

Freqüen ciômetro (amperímetro)

Filtro de Circuito principal ruído

*1: O terminal T/L3 não é fornecido para modelos monofásicos. Use os terminais R/L1 e S/L como terminais de entrada. *2: O inversor é fornecido com os terminais PO e PA/+ curto-circuitados por meio de uma barra de curto-circuito. Antes de instalar o reator CC (DCL), remova a barra. *3: Quando for usar o terminal de saída NO no modo de lógica por absorção de corrente pelo sumidouro, curto-circuite os terminais P24 e OUT. *4: Caso esteja usando um modelo de 600V, certifique-se de conectar um reator de entrada (ACL). *5: Modelos de 600V não possuem filtro de ruído interno.

Reator CC (DCL) *2 (opcional)

Conector para comunicações seriais comuns

Avanço (sinal de rotação)

Retrocesso (sinal de rotação)

Reajuste

Velocidade predefinida 1

Velocidade predefinida 2

Velocidade predefinida 3

Frenagem de resistor (opcional)

Diagrama de conexão padrão - Lógica positiva (SOURCE) (comum:P24)

Saída de sinal de baixa velocidade

Entrada de 24Vcc

7,5V-1mA (ou 4-20mA)

MCCB(2P) R/L S/L

Fonte de alimentação do circuito principal Classe 240V: trifásico 200-240V -50/60Hz

Classe 500V: trifásico 380-500V -50/60Hz Classe 600V: trifásico 525-600V -50/60Hz

Fonte de alimentação 1 200~240V -50/60Hz

FM CC VIA VIB PP

PLC

PA/+ PB PC/-

Sinal de tensão: 0-10V (Sinal de corrente: 4-20mA)

SINK I I

SOURCE

SW1 FM V

VIA V

Saída de sinal de alcance de velocidade

Ry

PORTUGUÊS

2.2 Descrição dos terminais

2.2.1 Terminais do circuito principal No caso do conector com presilha, cubra-o com tubo isolado, ou use o conector com presilha isolado.

Tamanho do parafuso Torque de aperto Parafuso M3,5 0,9Nm 7,1pol · lb Parafuso M4 1,3Nm 10,7pol · lb Parafuso M5 2,5Nm 22,3pol · lb Parafuso M6 4,5Nm 40,1pol · lb

Q Circuito principal Símbolo do terminal Função do terminal Terminal de ligação à terra para conectar no inversor. Existem 3 terminais no total. 2 terminais no painel de terminais e 1 terminal na aleta de arrefecimento.

R/L1, S/L2, T/L

Classe de 240V: monofásico 200 a 240V-50/60Hz trifásico 200 a 240V-50/60Hz Classe de 500V: trifásico 380 a 500V-50/60Hz Classe de 600V: trifásico 525 a 600V-50/60Hz

  • Entrada monofásica: Terminais R/L1 e S/L U/T1, V/T2, W/T3 Conectar a um motor (indução trifásica)

PA/+, PB

Conecte-o a resistores de frenagem. Altere os parâmetros H, H, H e H, se necessário.

PC/-

Este é um terminal de potência negativa no circuito principal CC interno. A alimentação comum CC pode ser introduzida através dos terminais PA (potencial positivo).

PO, PA/+

Terminais para conectar a um reator CC (DCL: dispositivo externo opcional). Curto- circuitado por uma barra de curto-circuito quando expedido da fábrica. Antes de instalar DCL, retire a barra de curto-circuito.

2.2.2 Seleção dos materiais para cablagem

Tamanho dos fios (Ver Nota 4) Classificação de tensão

Capacidade aplicável do motor (kW)

Modelo do inversor

Circuito principal (mm 2 ) (Nota 1.)

Reator CC (opcional) (mm 2 )

Resistor de frenagem/ Unidade de frenagem (opcional) (mm 2 )

Cabo de ligação à terra (mm 2 ) 0,2 VFS11S-2002PL 2,0 (2.0) 2,0 2,0 3, 0,4 VFS11S-2004PL 2,0 (2.0) 2,0 2,0 3, 0,75 VFS11S-2007PL 2,0 (2.0) 2,0 2,0 3, 1,5 VFS11S-2015PL 2,0 (2.0) 2,0 2,0 3,

Monofásica classe de 240V 2,2 VFS11S-2022PL 2,0 (2.0) 3,5 2,0 3, 0,4 VFS11-2004PM 2,0 (2.0) 1,25 2,0 3, 0,55 VFS11-2005PM 2,0 (2.0) 2,0 2,0 3, 0,75 VFS11-2007PM 2,0 (2.0) 2,0 2,0 3, 1,5 VFS11-2015PM 2,0 (2.0) 2,0 2,0 3, 2,2 VFS11-2022PM 2,0 (2.0) 2,0 2,0 3, 4,0 VFS11-2037PM 2.0 (2.0) 3,5 2,0 3, 5,5 VFS11-2055PM 5,5 (2.0) 8,0 2.0 5, 7,5 VFS11-2075PM 8,0 (5.5) 14 3.5 5. 11 VFS11-2110PM 14 (8.0) 14 5,5 8.

Trifásica classe de 240V

15 VFS11-2150PM 22 (14) 22 14 8.

PORTUGUÊS

Q Terminais do circuito de controle

Símbolo do terminal

Entrada/ Saída Função^

Especificações elétricas Circuitos internos do inversor

F Entrada

O curto-circuito através de F-P produz rotação progressiva; a abertura produz parada com diminuição de marcha. (quando ST estiver sempre ON)

R Entrada

O curto-circuito através de R-P produz rotação reversa; a abertura produz parada com diminuição de marcha. (quando ST estiver sempre ON)

RES Entrada

Esta função de proteção do inversor é desabilitada caso RES ou P24 seja conectado. O curto-circuito de RES e P24 não tem efeito quando o inversor estiver em uma condição normal.

S1 Entrada

Curto-circuitar através de S1-P produz operação com velocidade predefinida.

S2 Entrada

Curto-circuitar através de S2-P produz operação com velocidade predefinida.

S3 Entrada

Entrada de contato programável multifunção

O curto-circuito através de S3-P produz operação a uma velocidade predefinida.

Sem entrada de contato de tensão 24Vcc-5mA ou inferior

SINK (Negativa) / SOURCE (Positiva) / PLC selecionáveis usando-se SW

PLC Entrada (comum)

Entrada de alimentação externa de 24Vcc Quando a lógica por saída de corrente da fonte for usada, um terminal comum será conectado.

24VCC

(Resistência de isolamento: 50VCC)

PLC

4,7K

+24V SOURCE

SW PLC SINK

820

F∼S

Ajuste predefinido de fábrica Tipo WN, AN : Lado SINK (Negativa) Tipo WP : Lado SOURCE (Positiva)

CC

Comum para entrada/saída

Controla o terminal equipotencial do circuito (3 terminais)

PP Saída Saída da fonte de alimentação analógica

10Vcc (corrente de carga admissível: 10mA)

PP

0,47μ

+24V

Conversde tensããoo

CC

PORTUGUÊS

Símbolo do terminal

Entrada/ Saída Função^

Especificações elétricas Circuitos internos do inversor

VIA Entrada

Entrada analógica programável multifunção. Ajuste predefinido de fábrica: 0~10Vcc e 0~50Hz (0~60Hz) de freqüência de entrada. A função pode ser alterada para 4- 20mAcc (0~20mA) de corrente de entrada pelo ajuste do comutador à posição I.

Mediante a alteração da definição do parâmetro, este terminal pode também ser usado como um terminal de entrada de contato programável para multifunções. Quando usar a lógica por absorção de corrente pelo sumidouro, certifique-se de inserir um resistor entre P24-VIA (4,7 kΩ - 1/2 W). Além disso, desloque o comutador VIA para a posição V.

10Vcc (impedância interna: 30kΩ)

4-20mA (impedância interna: 250 Ω)

VIB Entrada

Entrada analógica programável multifunção. Ajuste predefinido padrão: Entrada de 0~10Vcc e freqüência de 0~50Hz (0~60Hz)

Mediante a alteração da definição do parâmetro, este terminal pode também ser usado como um terminal de entrada de contato programável para multifunções. Quando for usar a lógica por absorção de corrente pelo sumidouro, certifique-se de inserir um resistor entre P24 e VIB. (4, kΩ―1/2 W)

10Vcc (impedância interna: 30kΩ)

FM Saída

Saída analógica programável multifunção. Ajuste predefinido padrão: freqüência de saída. A função pode ser alterada para entrada de corrente de 0-20mAcc (4-20mA) pelo ajuste do comutador FM à posição I.

Amperímetro de escala exata de 1mAcc ou voltímetro de escala exata de 7,5Vcc (10Vcc)1mA

0-20mA (4-20mA) amperímetro CC

Resistência de carga admissível: 750 Ω ou inferior

P24 Saída Potência de saída de 24Vcc 24Vcc-100mA PTC

+24V

P

  • PTC (Coeficiente Positivo de Temperatura): Resistor de fusível de terminal reajustável para proteção contra sobrecarga.

+5V

15k

15k

250

300 VIA

VIA

V I

15k

+5V

VIB

15k

P

4,7K

100

FM

FM

V I

PORTUGUÊS

Q Lógica Negativa (SINK)/lógica Positiva (SOURCE) (Quando for

usada a fonte de alimentação interna do inversor) A circulação de corrente de saída ativa os controles dos terminais de entrada. Estes são denominados terminais de lógica por absorção de corrente pelo sumidouro. (Tipo: -AN/-WN). O método geralmente utilizado na Europa é lógica por saída de corrente da fonte, na qual a circulação de corrente para o terminal de entrada ativa a fonte (Tipo: -WP). A lógica por absorção de corrente pelo sumidouro é, algumas vezes, referida como lógica negativa, enquanto a lógica por saída de corrente da fonte é referida como lógica positiva. Cada lógica recebe eletricidade da fonte de alimentação interna do inversor ou de uma fonte de alimentação externa, e as suas conexões variam conforme a fonte de alimentação usada.

<Exemplos de conexões quando a fonte de alimentação interna do inversor é usada>

CC

NO

Lógica Positiva (SOURCE)

Inversor

P

F

Controlador programável

Comum

Comum

Saída

Entra da

Entrada

24VCC

Saída

Lógica Negativa (SINK)

F

Comum CC

Saída

Entrada

24VCC

Saída

OUT

P

24VCC

CC

NO

OUT

P

24VCC

Entrada

Comum

Controlador Inversor programável

Comutador SW1:SINK Comutador SW1:SOURCE

PORTUGUÊS

Q Lógica Negativa (SINK)/lógica Positiva (SOURCE) (Quando for usada uma fonte

de alimentação externa) O terminal PLC é usado para conectar a uma fonte de alimentação externa ou para isolar um terminal de outros terminais de entrada ou saída. Quanto aos terminais de entrada, ajuste o comutador SW1 para a posição PLC.

<Exemplos de conexões quando uma fonte de alimentação externa é usada>

Lógica Positiva (SOURCE)

Inversor

PLC

F

Controlador programável

Comum

Saída

Entrada

24V (^) CC

Saída

Lógica Negativa (SINK)

Saída F

Entrada

24V (^) CC

Saída

OUT

NO

24V (^) CC

Entrada

Comum

Controlador Inversor programável

Comutador SW1:PLC Comutador SW1:PLC

Comum PLC

24VCC Comum OUT

Entrad NO a

Q Seleção das funções dos terminais VIA e VIB entre a entrada analógica e a

entrada de contato As funções dos terminais VIA e VIB podem ser selecionadas entre a entrada analógica e a entrada de contato pela alteração das definições de parâmetro (H). (Ajuste predefinido de fábrica: Entrada analógica) Quando for usar estes terminais como terminais de entrada de contato em um circuito lógico por absorção de corrente pelo sumidouro, certifique-se de inserir um resistor entre os terminais P24 e VIA ou entre os terminais P24 e VIB. (Resistência recomendada: 4,7kΩ-1/2W) Quando for usar o terminal VIA como um terminal de entrada de contato, certifique-se de ajustar o comutador VIA para a posição V. Se nenhum resistor for inserido ou se o comutador VIA não for deslizado para a posição V, a entrada de contato será deixada sempre ON (LIG.), o que é muito perigoso. Comute entre a entrada analógica e a entrada de contato antes de conectar os terminais aos terminais do circuito de controle. Caso contrário, o inversor ou os dispositivos conectados a ele poderão ser danificados.

PORTUGUÊS

3. Operações

3.1 Operação simplificada do VF-S

Os procedimentos para se ajustar a freqüência operacional e os métodos de operação podem ser selecionados a partir do seguinte.

Início / Parada

: (1) Inicie e pare usando as teclas do painel de operação (2) Ponha em funcionamento e pare através do painel de operação

Ajuste da freqüência

: (1) Ajuste através do potenciômetro na unidade principal do inversor (2) Ajuste através do painel de operação (3) Ajuste através de sinais externos ao painel de terminais (0-10Vcc, 4-20mAcc)

Use os parâmetros básicos EOQF (Seleção do modo de comando de operação), HOQF (Seleção do modo de ajuste da velocidade).

Título Função Gama de ajuste Ajuste predefinido

EOQF Seleção do modo de comando

0: Painel de terminais 1: Painel

HOQF

Modo de ajuste de freqüência

0: Ajuste do potenciômetro interno 1: VIA 2: VIB 3: Painel de operação 4: Comunicação serial 5: Contato externo ascendente/descendente 6: VIA+VIB (Ultrapassagem)

  • Consulte o manual E6581158 quanto a HOQF= 4 , 5 e 6.

PORTUGUÊS

3.1.1 Como iniciar e para

[Exemplo de um procedimento de ajuste EOQF] Tecla operada Monitor LED Operação

Exibe a freqüência operacional (operação parada). (Quando a seleção da exibição do monitor padrão H= [Freqüência operacional])

CWJ Exibe o primeiro parâmetro básico [Histórico (CWJ)].

EOQF Pressione a tecla ou para selecionar “EOQF”.

Pressione a tecla ENTER para exibir a definição do parâmetro. (Ajuste predefinido:).

 Altere o parâmetro para  (painel de terminais) pressionando a tecla.

⇔EOQF

Pressione a tecla ENTER para salvar o parâmetro alterado. EOQF e o valor ajustado do parâmetro são exibidos alternadamente.

(1) Inicie e pare usando as teclas do painel de operação (EOQF=) Use as teclas e no painel de operação para iniciar e parar o motor.

: O motor ativa-se. : O motor pára.

Para comutar entre movimento de avanço e movimento de retrocesso a partir do painel de controle, o parâmetro fr (seção do movimento de avanço/retrocesso) precisa ser ajustado a 2 ou 3.

(2) Ponha em FUNCIONAMENTO/PARE por meio de um sinal externo ao painel de terminais (EOQF=): Lógica positiva (SOURCE) Use sinais externos ao painel de terminais do inversor para iniciar e parar o motor.

Freqüência

ON F-P24 OFF

Parada com redução de marcha

Terminais (^) FF FF e curto-circuitados: movimento de avanço

Terminais e abertos:

parada com redução de marcha

P

F P

(3) Parada por inércia O ajuste predefinido padrão é de parada com redução de marcha. Para fazer uma parada por inércia, atribua uma função de terminal "1(ST)" a um terminal inativo usando a função de terminal programável. Altere para H=. Para a parada por inércia, abra ST-P24 quando parar o motor no estado descrito à esquerda. O monitor no inversor em tal momento exibirá QHH.

Velocidade do motor

ON OFF ON OFF

F-P

ST-P

Parada por inércia

MODE

PORTUGUÊS

(3) Ajuste da freqüência através do painel de operação (HOQF= ou )

Q Ajuste da freqüência

  1. Ajuste da freqüência usando-se potenciômetro externo

: Ajuste da freqüência usando-se potenciômetro

★Potenciômetro Ajuste da freqüência através do potenciômetro(1-10kΩ, 1/4W)

Freqüência

60Hz

0 MIN MAX

  • O terminal de entrada VIA pode ser usado da mesma maneira. HOQF=: VIA efetivo, HOQF=: VIB efetivo

PP

CC

VIB

  1. Ajuste da freqüência através da tensão de entrada (0~10V)

★Sinal de tensão Ajuste da freqüência usando-se sinal de tensão (0∼10V).

Freqüência

60Hz

0 0Vcc 10Vcc

  • O terminal de entrada VIB pode ser usado da mesma maneira. HOQF=: VIA efetivo, HOQF=: VIB efetivo

Nota: Certifique-se de deslizar o comutador VIA até a posição V (tensão).

CC

+ VIA

: Sinal de tensão 0-10mAcc

  1. Ajuste da freqüência através da entrada de corrente (4~20mA)

★Sinal de corrente Sinal de corrente Ajuste da freqüência através de sinais de corrente (4~20mA).

Freqüência

60Hz

(^0) 4mAcc 20mAcc

  • Ajuste dos parâmetros também permite 0-20mAcc. Note: Certifique-se de deslizar o comutador VIA até a posição I (corrente).

CC

+ VIA

: Sinal de corrente 4-20mAcc

PORTUGUÊS

4. Operações básicas do inversor VF-S

O inversor VF-S11 possui quatro modos de monitor.

Modo de monitor padrão

: Modo de inversor padrão. Este modo será ativado ao ligar a alimentação do inversor.

Este modo serve para monitorar a freqüência de saída e ajustar o valor designado à freqüência. Neste modo também são exibidas informações sobre alarmes de estado durante a marcha e trips.

  • Ajuste dos valores designados à freqüência ⇒ veja 3.1.
  • Alarme de estado Se ocorrer um erro no inversor, o sinal de alarme e a freqüência irão piscar alternadamente no visor LED. E: Quando uma corrente flui igual ou maior que o nível de estol por corrente excessiva. R: Quando uma tensão é gerada igual ou maior que o nível de estol por sobretensão. N: Quando uma carga alcança 50% ou mais do valor do trip por sobrecarga. J: Quando a temperatura atinge o nível do alarme de proteção por superaquecimento.

Modo de monitor de ajuste : O modo para definição dos parâmetros do inversor.

Como ajustar os parâmetros ⇒ veja 4.

Modo de monitor de estado : O modo para monitoração do estado total do inversor.

Permite monitorar as freqüências ajustadas, a tensão/corrente de saída e as informações sobre terminal. Para mais pormenores sobre como usar o monitor ⇒ veja 5.1.

O pressionamento da tecla faz o inversor mudar através de cada um dos modos. Modo de monitor padrão

Modo de monitor de estado

Modo de monitor de ajuste

MODE^ MODE

MODE

Modo jog do painel

: Este modo permite-lhe movimentar em jog o motor controlando-o através do painel de operação. Este modo está oculto por predefinição.

Para usar o modo jog do painel, ajuste o parâmetro H a.

MODE