



Study with the several resources on Docsity
Earn points by helping other students or get them with a premium plan
Prepare for your exams
Study with the several resources on Docsity
Earn points to download
Earn points by helping other students or get them with a premium plan
Community
Ask the community for help and clear up your study doubts
Discover the best universities in your country according to Docsity users
Free resources
Download our free guides on studying techniques, anxiety management strategies, and thesis advice from Docsity tutors
Imagined communities in cultural roots and the origins of national consciousness.
Typology: Summaries
1 / 6
This page cannot be seen from the preview
Don't miss anything!
INTRODUCTION My point of departure is that nationality, or, as one might prefer to put it in view of that word's multiple significations, nation-ness, as well as nationalism, are cultural artefacts of a particular kind. To understand them properly we need to consider carefully how they have come into historical being, in what ways their meanings have changed over time, and why, today, they command such profound emotional legitimacy. I will be trying to argue that the creation of these artefacts towards the end of the eighteenth centuryl was the spontaneous distillation of a complex 'crossing' of discrete historical forces; but that, once created, they became 'modular', capable of being transplanted, with varying degrees of self-consciousness, to a great variety of social terrains, to merge and be merged with a correspondingly wide variety of political and ideological constellations. I will also attempt to show why these particular cultural artefacts have aroused such deep attachments.
CONCEPTS AND DEFINITIONS Before addressing the questions raised above, it seems advisable to consider briefly the concept of 'nation' and offer a workable definition. Theorists of nationalism have often been perplexed, not to say irritated, by these three paradoxes: (1) The objective modernity of nations to the historians' eye vs. their subjective antiquity in the eyes of nationalists. (2) The formal universality of
Benedict Anderson (1983), Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, London: Verso.
BENEDICTANDERSON
~.
nationality as a socio-cultural concept - in the modern world everyone can, should, will 'have' a nationality, as he or she 'has' a gender - vs. the irremediable particularity of its concrete manifestations, such that, by definition, 'Greek' nationality is sui generis. (3) The 'political' power of nationalisms vs. their philosophical poverty and even incoherence. In other words, unlike most other isms, nationalism has never produced its own grand thinkers: no Hobbeses, Tocquevilles, Marxes, or Webers. This 'emptiness' easily gives rise, among cosmopolitan and polylingual intellectuals, to a certain condescension. Like Gertrude Stein in the face of Oakland, one can rather quickly conclude that there is 'no there there'. It is characteristic that even so sympathetic a student of nationalism as Tom Nairn can nonetheless write that: '''Nationalism'' is the pathology of modern developmental history, as inescapable as "neurosis" in the individual, with much the same essential ambiguity attaching to it, a similar built-in capacity for descent into dementia, rooted in the dilemmas of help- lessness thrust upon most of the world (the equivalent of infantilism for societies) and largely incurable.' Part of the difficulty is that one tends unconsciously to hypostasize the existence of Nationalism-with-a-big-N (rather as one might Age-with-a-capi- tal-A) and then to classify 'it' as an ideology. (Note that if everyone has an age, Age is merely an analytical expression.) It would, I think, make things easier if one treated it as if it belonged with 'kinship' and 'religion', rather than with 'liberalism' or 'fascism'. In an anthropological spirit, then, I propose the following definition of the
limited and sovereign.. It is imagined because the members of even the smallest nation will never know most of their fellow-members, meet them, or even hear of them, yet in the minds of each lives the image of their communion.3 Renan referred to this imagining in his suavely back-handed way when he wrote that 'Or l'essence d'une nation est que tous les individus aient beaucoup de choses en commun, et aussi que tous aient oublie bien des choses.'4 With a certain ferocity Gellner makes a comparable point when he rules that 'Nationalism is not the awakening of nations to self-consciousness: it invents nations where they do not exist.'5 The drawback to this formulation, however, is that Gellner is so anxious to show that nationalism masquerades under false pretences that he assimilates 'inven- tion' to 'fabrication' and 'falsity', rather than to 'imagining' and 'creation'. In this way he implies that 'true' communities exist which can be advantageously juxtaposed to nations. In fact, all communities larger than primordial villages of face-to-face contact (and perhaps even these) are imagined. Communities are to be distinguished, not by their falsity/genuineness, but by the style in which they are imagined. Javanese villagers have always known that they are connected to people they have never seen, but these ties were once imagined particularistically
the Javanese language had no word meaning the abstraction 'society'. We may
49
THE ORIGINS OF NATIONALISM
today think of the French aristocracy of the ancien regime as a class; but surely it was imagined this way only very late.6 To the question 'Who is the Comte de X?' the normal answer would have been, not 'a member of the aristocracy', but 'the lord of X', 'the uncle of the Baronne de Y', or 'a client of the Duc de Z'. The nation is imagined as limited because even the largest of them, encom- passing perhaps a billion living human beings, has finite, if elastic, boundaries, beyond which lie other nations; No nation imagines itself coterminous with mankind. The most messianic nationalists do not dream of a day when all the members of the human race will join their nation in the way that it was possible, in certain epochs, for, say, Christians to dream of a wholly Christian planet. It is imagined as sovereign because the concept was born in an age in which Enlightenment and Revolution were destroying the legitimacy of the divinely- ordained, hierarchical dynastic realm. Coming to maturity at a stage of human history when even the most devout adherents of any universal religion were inescapably confronted with the living pluralism of such religions, and the allomorphism between each faith's ontological claims and territorial stretch, nations dream of being free, and, if under God, directly so. The gage and emblem of this freedom is the sovereign state. Finally, it is imagined as a community, because, regardless of the actual inequality and exploitation that may prevail in each, the nation is always conceived as a deep, horizontal comradeship. Ultimately it is this fraternity that makes it possible, over the past two centuries, for so many millions of people, not so much to kill, as willingly to die for such limited imaginings. These deaths bring us abruptly face to face with the central problem posed by nationalism: what makes the shrunken imaginings of recent history (scarcely more than two centuries) generate such colossal sacrifices? I believe that the beginnings of an answer lie in the cultural roots of nationalism.
CULTURALROOTS No more arresting emblems of the modern culture of nationalism exist than cenotaphs and tombs of Unknown Soldiers. The public ceremonial reverence accorded these monuments precisely because they are either deliberately empty or no one knows who lies inside them, has no true precedents in earlier times. To feel the force of this modernity one has only to imagine the general reaction to the busy-body who 'discovered' the Unknown Soldier's name or insisted on filling the cenotaph with some real bones. Sacrilege of a strange, contemporary kind! Yet void as these tombs are of identifiable mortal remains or immortal souls, they are nonetheless saturated with ghostly national imaginings. (This is why so many different nations have such tombs without feeling any need to specify the nationality of their absent occupants. What else could they be but Germans, Americans, Argentinians.. .?) The cultural significance of such monuments becomes even clearer if one tries to imagine, say, a Tomb of the Unknown Marxist or a cenotaph for fallen Liberals. Is a sense of absurdity avoidable? The reason is that neither Marxism
BENEDICTANDERSON
nor Liberalism are much concerned with death and immortality. If the nation- alist imagining is so concerned, this suggests a strong affinity with religious imaginings. As this affinity is by no means fortuitous, it may be useful to begin a consideration of the cultural roots of nationalism with death, as the last of a whole gamut of fatalities. If the manner of a man's dying usually seems arbitrary, his mortality is inescapable. Human lives are full of such combinations of necessity and chance. We are all aware of the contingency and ineluctability of our particular genetic heritage, our gender, our life-era, our physical capabilities, our mother-tongue, and so forth. The great merit of traditional religious world-views (which naturally must be distinguished from their role in the legitimation of specific systems of domination and exploitation) has been their concern with man-in- the-cosmos, man as species being, and the contingency of life. The extraordinary survival over thousands of years of Buddhism, Christianity or Islam in dozens of different social formations attests to their imaginative response to the over-
death. Why was I born blind? Why is my best friend paralysed? Why is my daughter retarded? The religions attempt to explain. The great weakness of all evolutionary/progressive styles of thought, not excluding Marxism, is that such questions are answered with impatient silence'. At the same time, in different ways, religious thought also responds to obscure intimations of immortality, generally by transforming fatality into continuity (karma, original sin, etc.) In this way, it concerns itself with the links between the dead and the yet unborn, the mystery of re-generation. Who experiences their child's conception and birth without dimly apprehending a combined connectedness, fortuity, and fatality in a language of 'continuity'? (Again, the disadvantage of evolutionary/progressive thought is an almost Heraclitean hostility to any idea of continuity.) I bring up these perhaps simpleminded observations primarily because in Western Europe the eighteenth century marks not only the dawn of the age of nationalism but the dusk of religious modes of thought. The century of the Enlightenment, of rationalist secularism, brought with it its own modern darkness. With the ebbing of religious belief, the suffering which belief in part composed did not disappear. Disintegration of paradise: nothing makes fatality more arbitrary. Absurdity of salvation: nothing makes another style of con- tinuity more necessary. What then was required was a secular transformation of fatality into continuity, contingency into meaning. As we shall see, few things were (are) better suited to this end than an idea of nation. If nation-states are widely conceded to be 'new' and 'historical', the nations to which they give political expression always loom out of an immemorial past,7 and, still more important, glide into a limitless future. It is the magic of nationalism to turn chance into destiny. With Debray we might say, 'Yes, it is quite accidental that I am born French; but after all, France is eternaL' Needless to say, I am not claiming that the appearance of nationalism towards the end of the eighteenth century was 'produced' by the erosion of
THE ORIGINS OF NATIONALISM
its status as text. Now it became arcane because of what was written, because of the language-in-itself. Second was the impact of the Reformation, which, at the same time, owed much of its success to print-capitalism. Before the age of print, Rome easily won every war against heresy in Western Europe because it always had better internal lines of communication than its challengers. But when in 1517 Martin Luther nailed his theses to the chapel-door in Wittenberg, they were printed up in German translation, and 'within 15 days [had been] seen in every part of the country.'15 In the two decades 1520-1540 three times as many books were published in German as in the period 1500-1520, an astonishing transforma- tion to which Luther was absolutely central. His works represented no less than one third of all German-language books sold between 1518 and 1525. Between 1522 and 1546, a total of 430 editions (whole or partial) of his Biblical translations appeared. 'We have here for the first time a truly mass readership and a popular literature within everybody's reach.'16 In effect, Luther became the first best-selling author so known. Or, to put it another way, the first writer who could 'sell' his new books on the basis of his name. I? Where Luther led, others quickly followed, opening the colossal religious propaganda war that raged across Europe for the next century. In this titanic 'battle for men's minds', Protestantism was always fundamentally on the offensive, precisely because it knew how to make use of the expanding vernacular print-market being created by capitalism, while the Counter-Re- formation defended the citadel of Latin. The emblem for this is the Vatican's
a novel catalogue made necessary by the sheer volume of printed subversion. Nothing gives a better sense of this siege mentality than Fran=oisI's panicked
hanging! The reason for both the ban and its unenforceability was that by then his realm's eastern borders were ringed with Protestant states and cities producing a massive stream of smugglable print. To take Calvin's Geneva alone: between 1533 and 1540 only 42 editions were published there, but the numbers swelled to 527 between 1550 and 1564, by which latter date no less than 40 separate printing-presses were working overtime. The coalition between Protestantism and print-capitalism, exploiting cheap popular editions, quickly created large new reading publics - not least among merchants and women, who typically knew little or no Latin - and simulta- neously mobilized them for politico-religious purposes. Inevitably, it was not merely the Church that was shaken to its core. The same earthquake produced Europe's first important non-dynastic, non-city states in the Dutch Republic and the Commonwealth of the Puritans. (Fran=oisI's panic was as much political as religious.) Third was the slow, geographically uneven, spread of particular vernaculars as instruments of administrative centralization by certain well-positioned would-be absolutist monarchs. Here it is useful to remember that the univers-
54
!'i
BENEDICT ANDERSON
ality of Latin in mediaeval Western Europe never corresponded to a universal political system. The contrast with Imperial China, where the reach of the mandarinal bureaucracy and of painted characters largely coincided, is instruc- tive.In effect,the political fragmentation of Western Europe after the collapse of the Western Empire meant that no sovereign could monopolize Latin and make it his-and-only-his language-of-state, and thus Latin's religious authority never had a true political analogue. The birth of administrative vernaculars predated both print and the religious upheaval of the sixteenth century, and must therefore be regarded (at least initially) as an independent factor in the erosion of the sacred imagined community. At the same time, nothing suggests that any deep-seated ideolo- gical,let alone proto-national, impulses underlay this vernacularization where it
Europe - is here especially enlightening. Prior to the Norman Conquest, the language of the court, literary and administrative, was Anglo-Saxon. For the next century and a half virtually all royal documents were composed in Latin. Between about 1200 and 1350 this state-Latin was superseded by Norman French. In the meantime, a slow fusion between this language of a foreign ruling class and the Anglo-Saxon of the subject population produced Early English. The fusion made it possible for the new language to take its turn, after 1362, as the language of the courts - and for the opening of Parliament. Wycliffe's vernacular manuscript Bible followed in 1382.19 It is essential to bear in mind that this sequence was a series of 'state', not 'national', languages; and that the state concerned covered at various times not only today's England and Wales, but also portions of Ireland, Scotland and France. Obviously, huge elements of the subject populations knew little or nothing of Latin, Norman French, or Early English.2o Not till almost a century after. Early English's political enthronement was London's power swept out of 'France'. On the Seine, a similar movement took place, if at a slower pace. As Bloch wrily puts it, 'French, that is to say a language which, since it was regarded as merely a corrupt form of Latin, took several centuries to raise itself to literary dignity',21 only became the official language of the courts of justice in 1539, when Fran=oisI issued the Edict of Villers-CotteretsP In other dynastic realms
century. In still others, 'foreign' vernaculars took over: in the eighteenth century the languages of the Romanov court were French and German. In every instance, the 'choice' of language appears as a gradual, unselfcon- scious, pragmatic, not to say haphazard development. As such, it was utterly different form the selfconscious language policies pursued by nineteenth-cen- tury dynasts confronted with the rise of hostile popular linguistic-nationalisms. One clear sign of the difference is that the old administrative languages were just that: languages used by and for officialdoms for their own inner convenience. There was no idea of systematically imposing the language on the dynasts' various subject populations.24 Nonetheless, the elevation of these vernaculars to
THE ORIGINS OF NATIONALISM
the status of languages-of-power, where, in one sense, they were competitors with Latin (French in Paris, [Early] English in London), made its own con- tribution to the decline of the imagined community of Christendom. At bottom, it is likely that the esotericization of Latin, the Reformation, and the haphazard development of administrative vernaculars are significant, in the present context, primarily in a negative sense - in their contributions to the dethronement of Latin. It is quite possible to conceive of the emergence of the new imagined national communities without anyone, perhaps all, of them being present. What, in a positive sense, made the new communities imaginable was a half-fortuitous, but explosive, interaction between a system of production and productive relations (capitalism), a technology of communications (print), and' the fatality of human linguistic diversity.2s The element of fatality is essential. For whatever superhuman feats capitalism was capable of, it found in death and languages two tenacious adversaries. Particular languages can die or be wiped out, but there was and is no possibility of humankind's general linguistic unification. Yet this mutual incomprehensi- bility was historically of only slight importance until capitalism and print created monoglot mass reading publics. While it is essential to keep in mind an idea of fatality, in the sense of a general condition of irremediable linguistic diversity, it would be a mistake to equate this fatality with that common element in nationalist ideologies which stresses the primordial fatality of particular languages and their association with particular territorial units. The essential thing is the interplay between fatality, technology, and capitalism. In pre-print Europe, and, of course, elsewhere in the world, the diversity of spoken languages, those languages that for their speakers were (and are) the warp and woof of their lives, was immense; so immense, indeed, that had print-capitalism sought to exploit each potential oral verna- cular market, it would have remained a capitalism of petty proportions. But these varied idiolects were capable of being assembled, within definite limits, into print-languages far fewer in number. The very arbitrariness of any system of signs for sounds facilitated the assembling processP (At the same time, the more ideographic the signs, the vaster the potential assembling zone. One can detect a sort of descending hierarchy here from algebra through Chinese and English, to the regular syllabaries of French of Indonesian.) Nothing served to 'assemble' related vernaculars more than capitalism, which, within the limits imposed by grammars and syntaxes, created mechanically reproduced print- languages capable of dissemination through the market. These print-languages laid the bases for national consciousnesses in three distinct ways. First and foremost, they created unified fields of exchange and communication below Latin and above the spoken vernaculars. Speakers of the huge variety of Frenches, Englishes, or Spanishes, who might find it difficult or even impossible to understand one another in conversation, became capable of comprehending one another via print and paper. In the process, they gradually became aware of the hundreds of thousands, even millions, of people in their
BENEDICTANDERSON
particular language-field, and at the same time that only those hundreds of thousands, or millions, so belonged. These fellow-readers, to whom they were connected through print, formed, in their secular, particular, visible invisibility, the embryo of the nationally imagined community. Second,print-capitalism gave a new fixity to language, which in the long run helped to build that image of antiquity so central to the subjective idea of the nation. As Febvre and Martin remind us, the printed book kept a permanent form, capable of virtually infinite reproduction, temporally and spatially. It was no longer subject to the individualizing and 'unconsciously modernizing' habits of monastic scribes. Thus, while twelfth-century French differed markedly from that written by Villon in the fifteenth, the rate of change slowed decisively in the sixteenth. 'By the 17th century languages in Europe had generally assumed their modern forms.'29 To put it another way, for three centuries now these stabilized print-languages have been gathering a darkening varnish; the words of our seventeenth-century forebears are accessible to us in a way that to Villon his twelfth-century ancestors were not. Third, print-capitalism created languages-of-power of a kind different from the older administrative vernaculars. Certain dialects inevitably were 'closer' to each print-language and dominated their final forms. Their disadvantaged cousins, still assimilable to the emerging print:language, lost caste, above all because they were unsuccessful (or only relatively successful) in insisting on their own print-form. 'Northwestern German' became Platt Deutsch, a largely spoken,thus sub-standard, German, because it was assimilable to print-German in a way that Bohemian spoken-Czech was not. High German, the King's English, and, later, Central Thai, were correspondingly elevated to a new politico-cultural eminence. (Hence the struggles in late-twentieth-century Eur- ope by certain 'sub-'nationalities to change their subordinate status by breaking
It remains only to emphasize that in their origins, the fixing of print-languages and the differentiation of status between them were largely unselfconscious processesresulting from the explosive interaction between capitalism, technol- ogy and human linguistic diversity. But as with so much else in the history of nationalism, once 'there', they could become formal models to be imitated, and, where expedient, consciously exploited in a Machiavellian spirit. Today, the Thai government actively discourages attempts by foreign missionaries to provide its hill-tribe minorities with their own transcription-systems and to develop publications in their own languages: the same government is largely indifferent to what these minorities speak. The fate of the Turkic-speaking peoplesin the zones incorporated into today's Turkey, Iran, Iraq, and the USSR is especially exemplary. A family of spoken languages, once everywhere assemblable,thus comprehensible, within an Arabic orthography, has lost that unity as a result of conscious manipulations. To heighten Turkish-Turkey's national consciousness at the expense of any wider Islamic identification, Atatiirk imposed compulsory romanization.3O The Soviet authorities followed