Docsity
Docsity

Prepare for your exams
Prepare for your exams

Study with the several resources on Docsity


Earn points to download
Earn points to download

Earn points by helping other students or get them with a premium plan


Guidelines and tips
Guidelines and tips

Drafting basics, easy essay., Study notes of Law

Pdf file format check if relevant for your topic or not. Pass on if found helpful

Typology: Study notes

2019/2020

Uploaded on 04/06/2020

archisha-sharma
archisha-sharma šŸ‡®šŸ‡³

1 document

1 / 8

Toggle sidebar

This page cannot be seen from the preview

Don't miss anything!

bg1
LEGAL DRAFTING
Dou01.AS
STOLTZ
The
technical writing engaged in by members
of
the legal profession
falls into two classes, referred to for convenience as legal writing
and
legal
drafting. Legal writing embraces all kinds
of
expository writing including that
encountered in correspondence, legal opinions
and
text books
on
legal
subjects, as well as reports
of
decided cases in which judges set forth their
reasons for decision. Legal drafting is the composition
of
legal instruments
such as contracts, deeds, wills
and
legislation.
In their roles as advocates, lawyers often use language as a tool
of
persuasion-whether their words
are
meant
to
be
beard in oral argument
or
to
be
read-and
this factor introduces a subjectivity
and
a rhetorical element
not found in non-legal writing. This distinction aside, legal writing shares the
characteristics
of
other
varieties
of
technical writing, including a specialized
terminology
and
a preoccupation with precision
and
clarity.
The
function
of
legal writing, as distinct from drafting, is descriptive. It is writing about law
and
legal matters, much as medical writing is writing
about
medicine.
The
subject matter
of
law, however, itself takes the form
of
writing.
Legal rules
and
legal transactions
are
created, recorded
and
communicated
through the agency
of
language. Written laws
and
written documents are
to the barrister
or
solicitor what drugs
and
clinical instruments are to the
physician
or
surgeon.
The
function
of
written legal instruments is different
from that
of
other
technical writing.
It
is
to create
and
to give effect to legal
obligations, probtbitions, rights
and
immunities.
Rather
than describe
something, they prescnbe
or
proscribe something.
The
way legal provisions are expressed, whether in a contract between
two individuals
or
in a statute that applies to everybody, can have serious
consequences. Small differences in wording
or
grammatical arrangement can
produce large changes in meaning
and
therefore in the impact on people
collectively
and
individually. Once a contract
is
signed
or
a statute
is
enacted, its terms become definitive
and
binding.
It
is then too late to say,
'That's
not what I meani."
The
drafting process involves finding out what
is meant, and matching that to what is said.
pf3
pf4
pf5
pf8

Partial preview of the text

Download Drafting basics, easy essay. and more Study notes Law in PDF only on Docsity!

LEGAL DRAFTING

Dou01.AS STOLTZ

The technical writing engaged in by members of the legal profession falls into two classes, referred to for convenience as legal writing and legal drafting. Legal writing embraces all kinds of expository writing including that encountered in correspondence, legal opinions and text books on legal subjects, as well as reports of decided cases in which judges set forth their reasons for decision. Legal drafting is the composition of legal instruments such as contracts, deeds, wills and legislation.

In their roles as advocates, lawyers often use language as a tool of persuasion-whether their words are meant to be beard in oral argument or to be read-and this factor introduces a subjectivity and a rhetorical element not found in non-legal writing. This distinction aside, legal writing shares the characteristics of other varieties of technical writing, including a specialized terminology and a preoccupation with precision and clarity. The function of legal writing, as distinct from drafting, is descriptive. It is writing about law and legal matters, much as medical writing is writing about medicine.

The subject matter of law, however, itself takes the form of writing. Legal rules and legal transactions are created, recorded and communicated through the agency of language. Written laws and written documents are to the barrister or solicitor what drugs and clinical instruments are to the physician or surgeon. The function of written legal instruments is different from that of other technical writing. It is to create and to give effect to legal obligations, probtbitions, rights and immunities. Rather than describe something, they prescnbe or proscribe something.

The way legal provisions are expressed, whether in a contract between two individuals or in a statute that applies to everybody, can have serious consequences. Small differences in wording or grammatical arrangement can produce large changes in meaning and therefore in the impact on people collectively and individually. Once a contract is signed or a statute is enacted, its terms become definitive and binding. It is then too late to say, 'That's not what I meani." The drafting process involves finding out what is meant, and matching that to what is said.

The drafting of legislation presents special challenges because of the large number of persons potentially affected and the difficulty of visualizing all the possible or likely permutations and combinations of circumstances, events and transactions to be provided for. The quest for fairness, treating like cases alike and different cases differently, adds to the importance of

avoiding gaps in the law or, conversely, of inadvertently overextending the

law's reach. When difficulties of interpretation arise, they cannot be resolved by calling up the Minister who sponsored the Bill, the civil servants who formulated the policy or the drafters who produced a legislative text. A final resolution requires resort to the courts with all the costs that that entails for litigants and for society.

We speak of a well-drafted or well-drawn enactment or document, as opposed to well-written one. The word "draft" or "draught," used as a verb, noun or adjective, is a variant of the verb "to draw''. Though we still speak of draft horses (able to draw loads) or draught beer (drawn from a tap), "drafting" is now more or less synonymous, outside the legal context, with mechanical drawing of the kind encountered in engineering and architecture. Legal texts can be viewed as blueprints for political, social and economic structures of various descriptions, both large and small. The substantive content of a statute or contract is determined by the policymaker or client, just as that of a physical structure is devised by an engineer. The draftsman ( draftsperson, drafter) in both cases then proceeds to translate the concept into a visible and permanent form making use of established drafting conventions and vocabulary.

Legal texts, like engineering blueprints, serve utilitarian goals and so lack embellishment and ornamentation for their own sakes. That does not mean that esthetic considerations are irrelevant in legal drafting. Qualities such as simplicity, economy, symmetry and completeness not only produce a pleasing effect, but further the attainment of the project's objectives by helping the user to grasp its organization and content. On the other hand, stylistic features appropriate to non-technical writing that produce vagueness, ambiguity or doubles entendres are even more dangerous here than in other kinds of technical writing. Unfortunately for the drafter, language is inherently ambiguous. Sparing use must be made of adjectives and adverbs which, being relative in nature, are necessarily vague unless defined in the document. (What is a "large" object or a "dangerous" substance?) In the choice of nouns and verbs, preference is given to those which come closest to pure cognitive meaning as opposed to terms with pejorative, sympathetic or euphemistic overtones ("intoxicated" versus "drunk" or "inebriated").

contained in a court order; a declaration of bankruptcy realigns the rights of creditors. Commands operate at a particular instant in time and represent some discontinuity in the legal status quo. In their most familiar guises their effect is limited to specific, identified parties. Examples arc found in judicial orders, property conveyances, wills, declarations, affidavits and notices.

The distinction between rules and commands has consequences for grammar and composition. However, in practical effect they arc really different manifestations of a single phenomenon. A rule is an expression of some ongoing obligation, right or other legal condition while a command expresses and brings about a change in such a condition. Consider the following examples.

(1) A licensee may sell cigarettes to minors.

(2A) Smokers World, Inc. is hereby authorized to sell cigarettes to minors.

(2B) The Commission hereby authorizes Smokers World, Inc. to sell cigarettes to minors.

Example (1) is in rule form, while examples (2A) and (2B) are in command form, but the effect is the same. The command form draws attention to the act of authorizing and, when in the active voice, to the author of the command. This is appropriate where the parties affected have direct contact with the author, as in the case of a particular dispute before a court or other decision-making body. It is less appropriate where the provision is made by a legislative body addressing the community at large, in terms that arc unlimited as to time and arc capable of applying to more than one set of facts. In the statute book, it is sufficient for the fact of

enactment and the identity of the author to be expressed at the beginning

of each Act:

"Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:"

The substantive provisions that follow then go on to deal in rule form with the rights and obligations of Her Majesty's subjects, while Parliament recedes from immediate view.

Just as every rule is given life by some originating command, the

converse also holds true. Every command effects a legal change of continuing effect either by modifying a regime of rules or, more often, by

s

affecting their applicability. When a court issues a decree of divorce, the

rules of law that govern the relationship of spouses cease to apply to the

parties affected. A conveyance of property attaches to the new owner all the

legal rights and obligations that go with ownership, expressed in the general

law as a series of rules. In both examples, the legal regime governing

individual conduct has been altered.

What are the grammatical distinctions between rules and commands?

Commands operate at a single moment in time. Hence they generally

employ the present tense. In the active voice, the subject is the author of

the command.

We order the appellant to pay costs of the appeal.

I now pronounce you man and wife.

The Council hereby adopts the bylaw.

The undersigned agree to the following terms.

The first person can be used where the command is given orally or where

the context makes clear the identity of its author. It may be unnecessmy to

draw attention to the author, in which case the passive voice can be used.

In legislation, where there is an exacting clause such as that quoted above

and most provisions are in rule form, commands invariably are in the passive.

The accused is convicted and sentenced to 30 days.

March 29th is hereby declared to be Dominion Day.

Section 178 of the said Act is amended by deleting the word

"security".

The National Regulatory Authority is hereby established.

Rules, unlike commands, operate continuously over a time span subsequent

to their enactment. From the perspective of the rulemaker, a future modal

form of the verb would seem called for. However, from the perspective of

those who must observe or apply the rule in given circumstances at a given

time, the present tense would seem appropriate. The verb forms that have

come to predominate result from the unique function of rules themselves.

You/he/they shall go at once.

You shall do what you are told

Smith shall deliver the order.

She shall not set foot in this house again.

Thou shalt not kill.

Every such pronouncement could be punctuated for effect by "I say so",

implying that the will of the speaker is all the justification necessary to insist

on compliance. Implicit in each statement is the ultimate availability of some

means of enforcement. It is not a major leap from such an injunction,

delivered orally and in person, to one put into writing and adopted by some

formal procedure. The injunctive effect is simply generalized. It will apply

over and over for as long as it remains in effect.

No person shall kill.

Every parent shall support his children.

A policeman shall not use excessive force.

The non-legal use of "shall" now has an antique ring to it, perhaps

because it smacks of Victorian authoritarianism in an era when the legitimacy

of conventional authority is under permanent attack. Today the imperative

mood is about as far as most authority figures care or dare to go.

I would like you/him/them to go at once.

Do what you are told (please).

Have Smith deliver the message.

She is not to set foot here again.

Formal Rules are in a class by themselves, however. Because they are

anonymous and impersonal, politeness and tact are not an issue. Moreover,

the legitimacy of rules continues to enjoy relative acceptance. Whether in

a legal enactment or a club constitution, rules are usually made by persons

who can make some plausible claim to the right to "rule". The formalities

of adoption, especially if they allow for debate and criticism, add to the

legitimacy of the result. (The identification of the maker and the act of adoption in an "enacting clause" thus has more than symbolic importance.)

Though "shall" may sound stilted or high-handed in everyday discourse, it remains a useful means of signalling the binding effect of injunctive rules. Moreover, it succeeds in conveying a sense of ordination or ''laying-down" that is absent in, for instance, 'Thou must not kill."

Every father must support his children.

Every father is required to support his children.

Every father is obliged to support his children.

Every father has to support his children.

Each of these examples, if accompanied by appropriate sanctions, could constitute a binding and effective rule. However, each is also capable of merely describing the effect of a rule imposed elsewhere. Every father

"must" or "is required to", for instance, because the Family Law Act says he

"shall". We would never employ "shall" merely to report an obligation, except

by quoting the rule in which it appears. Each of the alternatives, moreover, is capable of expressing an exhortation short of a binding injunction. (Some even more equivocal formulations are "is supposed to", "had better", "ought

to" and "should".) "Shall" alone necessarily expresses both the imposition of

the obligation and its binding nature. Its virtual disappearance from general usage, if anything, enhances its recognition value as a distinctive feature of legal and legislative language.

Douglas Stoltz is Legislative Counse~ Department of Justice, Ottawa.