




Study with the several resources on Docsity
Earn points by helping other students or get them with a premium plan
Prepare for your exams
Study with the several resources on Docsity
Earn points to download
Earn points by helping other students or get them with a premium plan
Community
Ask the community for help and clear up your study doubts
Discover the best universities in your country according to Docsity users
Free resources
Download our free guides on studying techniques, anxiety management strategies, and thesis advice from Docsity tutors
Pdf file format check if relevant for your topic or not. Pass on if found helpful
Typology: Study notes
1 / 8
This page cannot be seen from the preview
Don't miss anything!
Dou01.AS STOLTZ
The technical writing engaged in by members of the legal profession falls into two classes, referred to for convenience as legal writing and legal drafting. Legal writing embraces all kinds of expository writing including that encountered in correspondence, legal opinions and text books on legal subjects, as well as reports of decided cases in which judges set forth their reasons for decision. Legal drafting is the composition of legal instruments such as contracts, deeds, wills and legislation.
In their roles as advocates, lawyers often use language as a tool of persuasion-whether their words are meant to be beard in oral argument or to be read-and this factor introduces a subjectivity and a rhetorical element not found in non-legal writing. This distinction aside, legal writing shares the characteristics of other varieties of technical writing, including a specialized terminology and a preoccupation with precision and clarity. The function of legal writing, as distinct from drafting, is descriptive. It is writing about law and legal matters, much as medical writing is writing about medicine.
The subject matter of law, however, itself takes the form of writing. Legal rules and legal transactions are created, recorded and communicated through the agency of language. Written laws and written documents are to the barrister or solicitor what drugs and clinical instruments are to the physician or surgeon. The function of written legal instruments is different from that of other technical writing. It is to create and to give effect to legal obligations, probtbitions, rights and immunities. Rather than describe something, they prescnbe or proscribe something.
The way legal provisions are expressed, whether in a contract between two individuals or in a statute that applies to everybody, can have serious consequences. Small differences in wording or grammatical arrangement can produce large changes in meaning and therefore in the impact on people collectively and individually. Once a contract is signed or a statute is enacted, its terms become definitive and binding. It is then too late to say, 'That's not what I meani." The drafting process involves finding out what is meant, and matching that to what is said.
The drafting of legislation presents special challenges because of the large number of persons potentially affected and the difficulty of visualizing all the possible or likely permutations and combinations of circumstances, events and transactions to be provided for. The quest for fairness, treating like cases alike and different cases differently, adds to the importance of
law's reach. When difficulties of interpretation arise, they cannot be resolved by calling up the Minister who sponsored the Bill, the civil servants who formulated the policy or the drafters who produced a legislative text. A final resolution requires resort to the courts with all the costs that that entails for litigants and for society.
We speak of a well-drafted or well-drawn enactment or document, as opposed to well-written one. The word "draft" or "draught," used as a verb, noun or adjective, is a variant of the verb "to draw''. Though we still speak of draft horses (able to draw loads) or draught beer (drawn from a tap), "drafting" is now more or less synonymous, outside the legal context, with mechanical drawing of the kind encountered in engineering and architecture. Legal texts can be viewed as blueprints for political, social and economic structures of various descriptions, both large and small. The substantive content of a statute or contract is determined by the policymaker or client, just as that of a physical structure is devised by an engineer. The draftsman ( draftsperson, drafter) in both cases then proceeds to translate the concept into a visible and permanent form making use of established drafting conventions and vocabulary.
Legal texts, like engineering blueprints, serve utilitarian goals and so lack embellishment and ornamentation for their own sakes. That does not mean that esthetic considerations are irrelevant in legal drafting. Qualities such as simplicity, economy, symmetry and completeness not only produce a pleasing effect, but further the attainment of the project's objectives by helping the user to grasp its organization and content. On the other hand, stylistic features appropriate to non-technical writing that produce vagueness, ambiguity or doubles entendres are even more dangerous here than in other kinds of technical writing. Unfortunately for the drafter, language is inherently ambiguous. Sparing use must be made of adjectives and adverbs which, being relative in nature, are necessarily vague unless defined in the document. (What is a "large" object or a "dangerous" substance?) In the choice of nouns and verbs, preference is given to those which come closest to pure cognitive meaning as opposed to terms with pejorative, sympathetic or euphemistic overtones ("intoxicated" versus "drunk" or "inebriated").
contained in a court order; a declaration of bankruptcy realigns the rights of creditors. Commands operate at a particular instant in time and represent some discontinuity in the legal status quo. In their most familiar guises their effect is limited to specific, identified parties. Examples arc found in judicial orders, property conveyances, wills, declarations, affidavits and notices.
The distinction between rules and commands has consequences for grammar and composition. However, in practical effect they arc really different manifestations of a single phenomenon. A rule is an expression of some ongoing obligation, right or other legal condition while a command expresses and brings about a change in such a condition. Consider the following examples.
(1) A licensee may sell cigarettes to minors.
(2A) Smokers World, Inc. is hereby authorized to sell cigarettes to minors.
(2B) The Commission hereby authorizes Smokers World, Inc. to sell cigarettes to minors.
Example (1) is in rule form, while examples (2A) and (2B) are in command form, but the effect is the same. The command form draws attention to the act of authorizing and, when in the active voice, to the author of the command. This is appropriate where the parties affected have direct contact with the author, as in the case of a particular dispute before a court or other decision-making body. It is less appropriate where the provision is made by a legislative body addressing the community at large, in terms that arc unlimited as to time and arc capable of applying to more than one set of facts. In the statute book, it is sufficient for the fact of
of each Act:
"Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:"
The substantive provisions that follow then go on to deal in rule form with the rights and obligations of Her Majesty's subjects, while Parliament recedes from immediate view.
converse also holds true. Every command effects a legal change of continuing effect either by modifying a regime of rules or, more often, by
legitimacy of the result. (The identification of the maker and the act of adoption in an "enacting clause" thus has more than symbolic importance.)
Though "shall" may sound stilted or high-handed in everyday discourse, it remains a useful means of signalling the binding effect of injunctive rules. Moreover, it succeeds in conveying a sense of ordination or ''laying-down" that is absent in, for instance, 'Thou must not kill."
Every father must support his children.
Every father has to support his children.
Each of these examples, if accompanied by appropriate sanctions, could constitute a binding and effective rule. However, each is also capable of merely describing the effect of a rule imposed elsewhere. Every father
by quoting the rule in which it appears. Each of the alternatives, moreover, is capable of expressing an exhortation short of a binding injunction. (Some even more equivocal formulations are "is supposed to", "had better", "ought
the obligation and its binding nature. Its virtual disappearance from general usage, if anything, enhances its recognition value as a distinctive feature of legal and legislative language.