Docsity
Docsity

Prepare for your exams
Prepare for your exams

Study with the several resources on Docsity


Earn points to download
Earn points to download

Earn points by helping other students or get them with a premium plan


Guidelines and tips
Guidelines and tips

Anomalous Foreknowledge in Animated Film: Gnomeo and Juliet, Lecture notes of Voice

This essay explores how animated film adaptations manipulate lower and higher level perceptual processes, specifically anomalous foreknowledge and cognitive impenetrability, in the context of Shakespeare's Romeo and Juliet. The essay discusses how the film medium's illusory impression of movement interacts with human cognition and how adaptations like Gnomeo and Juliet use these perceptual anomalies at the aesthetic and narrative levels.

What you will learn

  • How does Gnomeo and Juliet manipulate anomalous foreknowledge and cognitive impenetrability?
  • What is the significance of Shakespeare's Romeo and Juliet in the context of this study?
  • What is anomalous foreknowledge and how does it apply to film adaptations?
  • How does the study of perception in relation to film contribute to our understanding of animated film adaptations?
  • How does the film medium's illusion of movement interact with human cognition?

Typology: Lecture notes

2021/2022

Uploaded on 09/12/2022

techy
techy 🇺🇸

4.8

(9)

262 documents

1 / 21

Toggle sidebar

This page cannot be seen from the preview

Don't miss anything!

bg1
1
Anomalous foreknowledge and cognitive impenetrability in Gnomeo and Juliet.
Abstract
This essay locates film adaptations of well-known originals within the context of two
interrelated perceptual processes. The first of these is Richard Gerrig’s notion of anomalous
suspense, in which audiences experience suspense even if they know the outcome of a film
through repeat viewings. The second of these is Jerry Fodor’s concept of cognitive
impenetrability, in which the human brain can have multiple responses to the same visual
information. Lower level non-conscious brain functions can respond to visual stimuli in
automated ways even if higher level conscious brain functions understand that the automated
responses are being deceived. The essay explores how a loose film adaptation of a canonical
‘original’, Gnomeo and Juliet, manipulates these perceptual anomalies at the aesthetic and
narrative levels. The film has two interrelated reflexive bundlings of anomalous suspense and
cognitive impenetrability. The first is foreknowledge about certain well-known elements of
the adapted narrative which characters comment on, and which are eventually transcended.
The second is the film’s link between animation’s ontological perceptual illusion which
makes the inanimate become animated, and the diegetic status of the supposedly inanimate
garden gnomes being able to move of their own volition. Both of these elements exploit the
brain’s modular distinctions between automated and conscious perceptual responses.
Keywords
Perception, foreknowledge, enunciation, suspense, psychology.
Short Title
Anomalous foreknowledge and cognitive impenetrability in Gnomeo and Juliet.
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15

Partial preview of the text

Download Anomalous Foreknowledge in Animated Film: Gnomeo and Juliet and more Lecture notes Voice in PDF only on Docsity!

Anomalous foreknowledge and cognitive impenetrability in Gnomeo and Juliet.

Abstract This essay locates film adaptations of well-known originals within the context of two interrelated perceptual processes. The first of these is Richard Gerrig’s notion of anomalous suspense, in which audiences experience suspense even if they know the outcome of a film through repeat viewings. The second of these is Jerry Fodor’s concept of cognitive impenetrability, in which the human brain can have multiple responses to the same visual information. Lower level non-conscious brain functions can respond to visual stimuli in automated ways even if higher level conscious brain functions understand that the automated responses are being deceived. The essay explores how a loose film adaptation of a canonical ‘original’, Gnomeo and Juliet, manipulates these perceptual anomalies at the aesthetic and narrative levels. The film has two interrelated reflexive bundlings of anomalous suspense and cognitive impenetrability. The first is foreknowledge about certain well-known elements of the adapted narrative which characters comment on, and which are eventually transcended. The second is the film’s link between animation’s ontological perceptual illusion which makes the inanimate become animated, and the diegetic status of the supposedly inanimate garden gnomes being able to move of their own volition. Both of these elements exploit the brain’s modular distinctions between automated and conscious perceptual responses.

Keywords Perception, foreknowledge, enunciation, suspense, psychology.

Short Title Anomalous foreknowledge and cognitive impenetrability in Gnomeo and Juliet.

MAIN TEXT

Introduction

Film adaptation frequently not only translates an ‘original’ narrative into a new medium, but also manipulates a number of thematic concerns, both from that original and from the two intersecting media, in metacinematic terms. Many examples of this process have been elaborated in detail, spanning from Agnieszka Rasmus’ account of how Shakespearean adaptation can ‘respond to the plays’ metatheatricality by either rejecting alienating devices or finding a cinematic counterpart to the theatre’s self-reflexivity’ (147) to Costas Constandinides’ claim that contemporary adaptations of graphic novels ‘perform the grammar of comic books and video games in a way that challenges the limits and traditional techniques of cinema’ (79). This essay explores the ways in which the relationships between perception, the film medium, and the process of adapting a canonical non-film text into an animated film are reflexively manipulated in a loose adaptation of a Shakespearean ‘original’, Gnomeo and Juliet. This film shifts the star-cross’d lovers from the stage and Verona to an animated film and suburban English gardens populated with garden gnomes and other related anthropomorphic objects. Cinematic reflexivity links animation’s illusory movement of still images with objects that should be inanimate but which can diegetically move, and with a narrative in which the characters explicitly disavow the original’s foreknown tragic conclusion.

rather than adaptations of previous narratives in different media, but his ecological perspective can apply to both. His aim is to explain how a reader might experience suspense about the outcome of a narrative on repeated readings, even if the reader is one hundred percent certain about the outcome of that which is coded towards being suspenseful. He explains this by situating the reader’s response in an evolutionary context in which responding to various stimuli by expecting only a limited number of outcomes would be a dangerous activity. Generally, perceptual stimuli are responded to in very routine ways determined by habituation. Thus, Gerrig claims that ‘cognitive processes optimally deliver schematic expectations’ (173). This line of thinking corresponds to more recent developments in neurobiology, exemplified in Jakob Hohwy’ s The Predictive Mind which argues that ‘[t]he mind exists in prediction. Our perceptual experience of the world arises in our attempts at predicting our own current sensory input’ (258). Typically, then, the human mind pays attention to a small number of stimuli which it predicts will be relevant and repeated. However, the human mind also evolved in an environment in which habitual, expected stimuli could also be accompanied by more infrequent dangers. Charles Darwin’s description of this threatening environment, in which ‘each at some period of its life […] has to struggle for life, and to suffer great destruction’ (61), has influenced a biocultural approach to film which stresses how the human mind searches for traces of such threats amongst the more frequent and predictable security of the habitual. So, for Torben Grodal, ‘[i]f we suddenly see or hear something, we may experience a shock although we may find out after a short analysis that there is no reason to be alarmed. […] The perceptual impact is caused by inferior, automated, and non-conscious processes that register strong changes of stimuli’ (32). This is the context which determines what Gerrig calls our ‘ expectation of uniqueness ’ (170, original emphasis). Although our ancestors might cognitively process their repeated, habitual visits to reliable sources of food or to a watering hole in response to a number of predictable

perceptual stimuli, as Hohwy claims, ‘[t]he mind exists in prediction’ (258). Predicting the possibility of an unlikely, but possible, disruption of the habitual, in the form of an attack from predators or rivals, enhances the chances of survival in Darwin’s brutal ‘struggle for existence’ (5). At infrequent but very important moments, perceptual stimuli might demonstrate Gerrig’s ‘ uniqueness ’, and in response the human mind processes perceptual stimuli with this expectation in mind.

Humans have therefore evolved with the need to expect the unexpected in order to survive and thrive, and our contemporary cognitive processes have maintained this flight or fight response to the kind of threatening situations which might be replicated and manipulated in suspenseful narratives. Suspense, then, can be anomalous – even after our higher level rational brain functions tell us that there is no threat, our lower level non-rational brain functions warn us to be on our guard – ‘our moment-by-moment processes evolved in response to the brute fact of nonrepetition’ (Gerrig 171). Various forms of narrative can exploit this evolutionary cognitive distinction to create suspense even when we know the outcome of that which is coded as being suspenseful.

David Bordwell uses Gerrig’s notion of ‘anomalous suspense’ to explain the affective experiences of repeat viewings of suspenseful films such as North by Northwest , and of films which relate to well-known events such as the assassination of Abraham Lincoln ( The Birth of a Nation ) or the destruction of 9/11 ( United 93 ). He expands on Gerrig’s distinction between high and low level cognitive processes by using John Fodor’s notion of ‘cognitive impenetrability’. Perception, for Fodor, is modular, with different parts of the brain operating different processes. Optical illusions, such as the famous Müller-Lyer pair of inward and outward facing arrows containing horizontal lines of equal length, demonstrate this

( William Shakespeare’s Romeo + Juliet ) foreshadowing ‘underscores the irony of a play that repeatedly tricks its protagonists into performing a predetermined script for which few acting tips are provided, but where improvisation is impossible’ (78). The focus of these analyses is on how film might exploit and manipulate authorial fidelity, rather than on how it might exploit and manipulate cognition and perception. For these accounts, the pleasures that audiences might derive from film adaptations of canonical sources are located in a conscious engagement with how the adaptation manipulates an existing form of ironic foreknowledge into a new medium, rather than on an anomalous response which temporarily, partly and non- consciously believes that, this time, the tragic outcome might be averted.

Nevertheless, it is possible that these adaptations utilise imagery to reinforce, at the visual perceptual level, spectators’ foreknowledge about the upcoming events to which the images refer. Indeed, the potential pleasures of manipulating an audience’s anomalous foreknowledge is something which seems to influence how filmmakers approach canonical adaptations. Luhrmann’s views on the subject are particularly appropriate. Discussing his adaptation, he claims that

The audience know this is gonna happen. How can it happen in a way in which their delicious expectation and enjoyment of ‘it’s gonna happen’ can be suspended so that when it happens it’s a surprise that they knew was gonna happen? Romeo and Juliet opens with something like ‘Doth with their death bury their parent’s strife’. You are told right up front that the lovers, or a lover, is going to die […], you know where it’s going to conclude. (Luhrmann 2011)

Luhrmann wants an audience reaction to be not merely an ironic response to Shakespeare’s transmediality, or different ways in which an individual adaptation might render and manipulate the ‘original’s’ tragic inevitability, but instead ‘delicious expectation and

enjoyment of “it’s gonna happen” [which] can be suspended so that when it happens it’s a surprise that they knew was gonna happen’. Luhrmann builds up towards this anomalous response by repeating and emphasising the opening prologue’s foreknowledge in very specific ways.

His adaptation begins by repeating the prologue’s text twice over. The first of these narrations comes from a news anchorwoman (Edwina Moore) who delivers the playtext’s opening lines from a television suspended in blackness, the screen’s headline emblazoned with the written text ‘Star-Cross’d Lovers’. As the prologue nears its end, Luhrmann cuts to rapidly edited scenes of urban violence in shots replete with rapid zooms and whip pans. These shots are accompanied by melodramatic choral music, and a repeat of the prologue in voice-over, this time in a deeper male voice (Pete Postlethwaite). Selected lines from this voice-over are shown on a black screen amongst this montage, into which Luhrmann then inserts two further layers of written Shakespearean text – newspaper and magazine headlines referring to the Montague/Capulet feud, and the names and descriptions of important characters next to frozen close-ups of their faces. The climatic conclusion to this opening not only builds momentum through scenes of violence and rising choral music, but also through the way in which the rapid montage includes scenes from the play’s and film’s inevitable ending, showing the lovers’ families mourning at the death scene, and Romeo’s point-of-view shot of the cathedral interior where Juliet lies. Luhrmann’s ‘delicious expectation and enjoyment of “it’s gonna happen”’ is further emphasised through images suggesting an orgasmic context to the montage’s climax. Exploding fireworks and an open-mouthed, eyes- closed-in-ecstasy transcendent choirboy, who is accompanied by an odd moaning on the soundtrack, synthesise with the accelerating scenes of violence and foreknowledge. Romeo’s view of the cathedral interior, furthermore, is partial in both senses of the word, as the lead

and it is possible for film to render this ontology into thematic, visual and narrative form in a similar way to how Rasmus and Constandinides, discussed above, conceptualise adaptation as a potential exploiter of two different forms of grammar in two different media. Film adaptations of famous non-film texts not only contain film’s inherent cognitive impenetrability in relation to how single frames gain the illusion of continuous movement, but also contain anomalous foreknowledge in relation to repeating foreknown narrative events that can continue to elicit suspense or doubt about foreknown outcomes. Both of these perceptual activities rely on the same evolutionary distinction between low level non-rational automated responses (in which film gives the impression of movement, and in which foreknown events can still be responded to as though they were happening for the first time) and higher level rational responses (in which the movements which are perceived are mapped onto schemata of motivation, speculation, characterisation etc., and in which there are various forms of interplay between how a particular adaptation relates to the ‘original’/other adaptations of the same source, and to those automated activities which respond to the narrative as though it might unfold unpredictably).

An animated adaptation like Gnomeo and Juliet can, and does, activate a heightened manipulation of these complex metacinematic relationships in ways which go far beyond the non-animated adaptations discussed above. This is because animation relates to the cognitive impenetrability of single frames appearing as continuous movement in a more fundamental way than live action film. Live action film stages real moving pro-filmic events, turns these into a series of still analogue or digital images, and then projects these at speeds which create the impression of continuous movement. Animation dispenses with the real moving pro- filmic events. Even if real objects are used, such as in stop motion animation, they are, at this initial stage, motionless. The extent to which this process defines animation is demonstrated

by the name of the medium/genre. Film’s reflexive impulse can allegorise and thematise this process. Animated films such as Pinocchio and the Toy Story franchise feature objects which should be inanimate, but which become literally animated in the diegetic world, and cinematically animated in the industrial animation process. This is a reflexive narrativisation of the animation process. Gnomeo and Juliet shares this reflexive narrativisation, as various diegetic garden objects which should be inanimate can move of their own volition, and this movement is rendered in the form of animation. But this is also an adaptation of a well- known original, or at least an original with certain well known elements that are commented upon and exploited both narratively and metacinematically. As such, it combines the reflexive manipulation of cognitive impenetrability in relation to doubly animating the inanimate, with a reflexive manipulation of anomalous foreknowledge in relation to foreknown narrative elements.

Two forms of anomalous perceptual reflexivity in Gnomeo and Juliet

The film begins by immediately linking these two metacinematic manipulations. A static shot looks onto an empty proscenium stage, with the red curtain still down. The only sounds are orchestral instruments tuning up, intermittent audience coughs, and the conductor clicking his baton to usher in silence. Although the image appears to be computer designed, rather than a projection of recorded pro-filmic reality, it is not yet animated. The film’s audience is positioned as a member of a theatrical audience, foregrounding a canonicity which downplays an important element of traditional realist cinema. This downplaying relates to Christian Metz’s two categories of cinematic enunciation. Metz derived these from Emile Benveniste’s linguistic categories histoire (story) and discours (discourse). Histoire is a form of enunciation in which the enunciator is concealed, and in which ‘there is no longer

announces that ‘the story you are about to see has been told before – a lot. And now we are going to tell it again – but different.’ This is an immediate admission that the film is discours (told before), which is almost as immediately shifted into histoire (but different). He goes on to elaborate about the star-cross’d lovers, all the while remaining very static, only his mouth moving. This first brief example of mobile animation, then, is linked to a discours -like articulation of foreknowledge, and is preceded by an absence of animation (the static image of the stage) and accompanied by a very limited form of animation (only the mouth moving). An even more explicit example of foreknowledge quickly follows, as the gnome announces that before the retelling can begin he must read a ‘rather long, boring prologue’. This heightening of foreknowledge is accompanied by a heightening of animation. The scroll under the gnome’s arm is unfurled, and one end of this sweeps off the stage into the theatrical audience. As the gnome reads the playtext’s opening lines a shepherd’s crook enters from each side of the stage to whip the gnome away, but each time the gnome notices, slightly turning his head, and it recedes. Just before the gnome reaches Shakespeare’s definitive opening statement about the foreknown fate of the protagonists, ‘a pair of star-cross’d lovers take their life’ (Prologue 6), a trap door opens up below him, sweeping away gnome and textually-foretelling scroll in a moment of rapid animation. This is a complex interplay of, on the one hand, foretelling what will happen ( discours ) and suggesting that the foreknown might in fact not occur ( histoire ) and, on the other hand, that which should be immobile being able to move and the temporary reluctance of this potentially mobile object to animate itself/be animated. The prologue concludes with the incontrovertible articulation of the foreknown tragic ending narrowly prevented through an act of rapid animation, in a sequence in which the animation of the supposedly inanimate gnome had until then been minimised.

The film proper then begins with the two feuding human owners of the gardens in which the gnomes live. Each leaves their home and drives off to work. These figures are animated, but they are also diegetically human, and therefore should be able to move. A signal is sent to the garden gnomes that they too are now free to move, and this signal is delivered by figures that possess self-animating qualities somewhere between a human and what one would expect of an inanimate figurine. They are weathervanes; a pig over one garden and a cockerel over another. They turn, as though blown by the wind, to show the gnomes that the humans have gone, but then also smile and wink to reveal that they can move according to their own volition. The gnomes can now begin their daily routines and, as with the minimisation of animation accompanying the foreknown elements in the prologue, these movements are not yet accompanied by the overt discours of the adaptation’s Shakespearean origins. Before the humans opened their front doors, the two houses’ post boxes are shown, and these contain such Shakespearean traces, the street sign below labelled ‘Verona Drive’, one post box labelled ‘Montague’ and numbered ‘2B’, the other labelled ‘Capulet’, and with a cross through the number and letter ‘2B’. Although the cinematography of this Shakespearean discours includes the impression of a whip pan from one post box to the other, there is no diegetic animation of that which should be inanimate at this stage. Anomalous foreknowledge in relation to the Shakespearean narrative is thus displayed while the cognitive impenetrability of both the animated film medium and the supposedly inanimate gnomes is downplayed. When the gnomes begin to move about their gardens, this process is reversed: their Montague- and Capulet-like characteristics are downplayed to the level of blue and red clothing colour codings, with no mention of these Shakespearean last names and, at this stage, no Shakespearean dialogue or paraphrases thereof. The cognitive impenetrability of the medium and gnomic subject matter is metacinematically displayed, while the anomalous foreknowledge of Shakespearean discours is downplayed. At this early stage,

arriving too late to save Juliet’s life. Gnomeo argues that such a conclusion sounds ‘rubbish. There’s gotta be a better ending than that!’ Shakespeare’s response accepts that an alternate ending is conceivable – ‘I suppose that he [Romeo] could have made it back in time to avert disaster… But, I like the whole death part better’. Gnomeo argues that he is sure all will work out for him, but a plastic flamingo from his garden suddenly arrives to tell him that ‘Juliet’s in danger.’ ‘Told you so’, says Shakespeare, sure that his foreknowledge of this adaptation will come to fruition. To Gnomeo’s declaration ‘I’ve got to get back to Juliet and save her’, Shakespeare delivers the foreknown and discours -like riposte ‘that’s what he said, but she was dead before he got home.’ The defiant Gnomeo expresses the seamlessness of cinema’s non-foreknown histoire with a dramatic ‘we’ll see about that’. The figure of Shakespeare here closely combines the film’s two metadramatic manipulations of anomalous perception. His is the voice of tragic inevitability – the written text, with its foretelling immutability carved into stone at the base of his statue, given voice and movement. And the diegetically mobile Shakespeare statue also reflexively manipulates the medium’s illusion of movement operating at both the perceptual/ontological and narrative levels.

The scene’s anomalous tension between foreknown discours and unknown histoire will eventually be resolved, but not before an explosion in the gardens produces a cut to the statue of Shakespeare in the park, who looks over his shoulder at the distant mushroom cloud and repeats his foreknowing statement, ‘told you so’. The explosion, however, is part of the final fight between blues and reds which settles the question of the film’s anomalous foreknowledge and fulfils Metz’s claim that ‘the very principle of [realism’s] effectiveness as discours , is precisely that it […] masquerades as histoire ’ (544). As a result of the explosion the couple are buried under a tomb-like mound of earth, suggesting that the foreknown tragic ending has indeed come to pass. In their grief Gnomeo’s mother (Maggie Smith) and Juliet’s

father (Michael Caine) bury their strife, vowing that their feud is over. But Gnomeo’s histoire -like confidence that Shakespeare’s tragic ending could be overcome is at last assured, as the couple eventually emerge from the earth. As the formerly antagonistic clans unite in celebration, and the couple ride a lawnmower towards a heart-shaped arch of hedge Gnomeo again expresses the pleasures of histoire ’s seamless triumph over the foreknown; ‘I don’t know about you, but I think this ending is much better’.

Linking these manipulations of foreknowledge with the mobility of the doubly immobile directly thematises not only anomolous suspense, but also suggests the allegorisation of cinema’s most basic ontological visual processes. Even if humans have a memory of having seen something before, we are still hardwired to respond with suspense under the right conditions. The same applies to cinematic vision, which ‘consist[s] of single frames, but we can’t see them in projection; we see a moving image’ (Bordwell 4, my pagination). Manipulating the inanimateness, or otherwise, of supposedly inanimate objects echoes the visual trick of projecting static images, and the same visual trick applies to the way the human brain processes the foreknown. Gnomeo and Juliet exploits these two allied elements of cognitive impenetrability, manipulating cinema’s most basic and most ontological visual processes. Both of these elements exploit the brain’s modular distinctions between automated and conscious perceptual responses.

Gerrig, Richard J. Experiencing Narrative Worlds: On the Psychological Activities of Reading. New Haven: Yale University Press, 1993. Print.

Gnomeo and Juliet. Dir. Kelly Asbury. Touchstone Pictures, 2011. Film.

Grodal, Torben. (1997) Moving pictures: A new theory of film genres, feelings, and cognition. Oxford: Oxford University Press, 1997. Print.

Hochberg, Julian and Brooks, Virginia. “Movies in the Mind’s Eye.” Post- theory: Reconstructing Film Studies. Ed. David Bordwell and Noel Carroll. Madison, Wisconsin: University of Wisconsin Press, 1996. 368-387. Print.

Hohwy, Jakob. The Predictive Mind. Oxford: Oxford University Press, 2013. Print.

Lehmann, Courtney. Screen Adaptations: Shakespeare’s Romeo and Juliet: The Relationship Between Text and Film. London: Bloomsbury, 2010. Print.

Luhrmann, Baz. (2011) “New American independents & the digital revolution.” The Story of Film: An Odyssey. By Mark Cousins, Channel 4 Television, Series 1 episode 14,

Metz, Christian. “Story/Discourse: Notes on Two Kinds of Voyeurism.” Movies and Methods: Volume II. Ed. Bill Nichols. London: University of California Press, 1985. 543-549. Print.

Modenessi, Alfredo Michel. “(Un)doing the book ‘without Verona walls’: A view from the receiving end of Baz Luhrmann’s ‘William Shakespeare’s Romeo + Juliet.’” Spectacular Shakespeare: Critical Theory and Popular Cinema. Ed. Courtney Lehmann and Lisa S. Starks. London: Associated University Presses, 2002. 62-85. Print.

Münsterberg, Hugo. “Why We Go to the ‘Movies’”. Cosmopolitan 60.1 (1915): 22-32. Print.

North by Northwest. Dir. Alfred Hitchcock. MGM, 1959. Film.

Pinocchio. Dir. Hamilton Luske et al. Walt Disney Productions, 1940. Film.

Rasmus, Agnieszka. “‘I Could a Tale Unfold…’ From Metatheatre to Metacinema: Films within the Films in Shakespeare on Film.” Cadernos de Traducäo 1.7 (2001): 147-

  1. Print.

Romeo and Juliet. Dir. Renato Castellani. Rank, 1954. Film.

Romeo and Juliet. Dir. Franco Zeffirelli. BHE Films, 1968. Film.

Tatspaugh, Patricia. (2000) “The tragedies of love on film.” The Cambridge companion to Shakespeare on film. Ed. Russell Jackson. Cambridge: Cambridge University Press, 2000.135-159. Print.